<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
    xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
    <channel>
    <title>Language Forums by Shabdkosh.com</title>
    <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/</link>
    <description>Language Forums by Shabdkosh.com</description>
    <dc:language>en</dc:language>
    <dc:rights>Copyright 2013</dc:rights>
    <dc:date>2013-05-24T07:01:35+00:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://shabdkosh.com/" />

    <item>
      <title>Please translate in english</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14141/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14141/#When:20:20:24Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;1.मे आपके लीए खुरसी लाता हु&lt;br /&gt;
2.आप&amp;nbsp; लोगों को ़ऊसने कितना बोला है/था (क़ीमत)&lt;br /&gt;
3.वो बच्चे को परेशान कर राहा है/था&lt;br /&gt;
4.उसको आना ही नहीं है इसलिए बाहाने बना राहा है&lt;br /&gt;
5.मे बस चेन्ज लेने आया हु&lt;br /&gt;
6.मेने ये जानबूझकर किया &lt;br /&gt;
7.तुम कितने चक्कर लगाते हो ईसे मीलाकर तुम मुजे तीसरी बार दीखे&lt;br /&gt;
8.तुम्हें क्या लगता&amp;nbsp; जो तुम कर रहे हो वो सही है एक ना एक दीन तुम पछतायोगे&lt;br /&gt;
9.कूच जल राहा है सायद &lt;br /&gt;
जल ने की बु आ रही है&lt;br /&gt;
10.तुम लोगों को भी बंध करना चाहिए shop&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-23T20:20:24+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Please translate to english</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14137/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14137/#When:20:19:13Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;1.A &#45; ये सब रेन्ट पे देते है &lt;br /&gt;
B&#45; सब&amp;nbsp; पाृवेट है&amp;nbsp; अेक शायद रेन्ट पे देते है&lt;br /&gt;
2.मुजे तुमसे कुंच बात केहनी है&lt;br /&gt;
3.अभी फ़ोटो बराबर नहीं आएगी क्यूँ की अंधेरा हैना&lt;br /&gt;
4.मे सुपरमा़ॅकेट ज़ाराहा हु &lt;br /&gt;
क्यूँ &lt;br /&gt;
खाना लेने के लिये&lt;br /&gt;
5.मे तुमसे कुंच केहना चाहता हु ़ लेकिन बुरा मत मानना / लेकिन बुरा तो नहीं मानोगी&lt;br /&gt;
6.अंदर क्या कर रहे थे&lt;br /&gt;
7.तुम ने पेहले कभी सिगरेट पी है&lt;br /&gt;
8.तुम पेहले सिगरेट पीते थे&lt;br /&gt;
9.ये पानी कितना गेहरा है&lt;br /&gt;
ज़्यादा नहीं&amp;nbsp; 10 15 मीटर होगा&lt;br /&gt;
10.ऐतो मैंने सोचा ही नहीं था&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-23T20:19:13+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Plz translate in english immediately</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14097/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14097/#When:10:22:28Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;मुझे आज शाम को शादी में&amp;nbsp; जल्दी जाना है इसलिए कल सुबह ९ बजे आकर में समय की क्षतिपूर्ति कर दूंगा&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-23T10:22:28+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>shall will</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14057/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14057/#When:05:20:08Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;shall or will me kya antar hai? plz example k saath.&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-23T05:20:08+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Please translate in eng</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14029/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14029/#When:08:53:36Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;में लाता हु &lt;br /&gt;
में ला राहा हु&lt;br /&gt;
में लाउँगा&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-22T08:53:36+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>please translate into hindi</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14013/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14013/#When:06:52:22Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;THE days are going to come,” declares the Lord, “when the one who ploughs will catch up to the one who harvests, and the one who stomps on grapes will catch up to the one who plants. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills.” I read this explanation of a psalm in the Bible and was transported to the times when in my formative years I witnessed a field where a ploughman was toiling hard, sweating all over.&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-22T06:52:22+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Horscope</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14009/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14009/#When:05:51:41Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;You will feel dissatisfied due to having to wait, you&#8217;ll be apathetic and have no desire to discuss things with your partner. You will have growing satisfaction with your loved one who will show you trust and love. Be careful however to your desire to look through his or her things.&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-22T05:51:41+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>translate in hindi</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14001/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/14001/#When:05:01:23Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;please attach your statement of account highlighting the debit notes &lt;br /&gt;
accepted by you and also the debit note raised by icu at fob value without giving your fabrics backto&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-22T05:01:23+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>Please translate to english</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/13993/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/13993/#When:20:01:23Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;
फ़ोटो तो खींच सकते हो लेकिन आप लोग उतरोगे कैसे ( बोट पे )&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;चेक करके पीना जुस शायद बिगड़ गया हो गरमी की वजस से&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;तुम ओरडर करो मुजे इधर का मेनु पता नहीं है &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;मेतो ये समजता था की तूम सिगरेट नहीं पीते&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-21T20:01:23+00:00</dc:date>
    </item>

    <item>
      <title>translate in english</title>
      <link>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/13989/</link>
      <guid>http://shabdkosh.com/gu/forums/viewthread/13989/#When:12:37:55Z</guid>
      <description>&lt;p&gt;विरेश&amp;nbsp;  राजिंदर सिंह देत्या जी को आदि धर्म&amp;nbsp; समाज का मुख्य संचालक बनने पर हार्दिक शुभकामनाये&lt;/p&gt;</description>
      <dc:date>2013-05-21T12:37:55+00:00</dc:date>
    </item>

    </channel>
</rss>