Username: Password: forgot password?
   
 
how to translate these two into english.
05 July 2012 05:43PM   Ignore ]  
New Member
Total Posts:  31
Joined  2011-08-02

मैंने तुमसे एक कप चाय मंगवाई |

उसने तुम्हे गुड्डू से सौ रुपये दिलाये/दिलवाए ।


Profile
 
05 July 2012 09:38PM   Ignore ]   [ # 1 ]  
Member
Rank
Total Posts:  65
Joined  2012-05-21

i asked you to bring one cup tea.
she/he told guddu to give you 100 rupees.

Profile
 
05 July 2012 10:55PM   Ignore ]   [ # 2 ]  
Administrator
RankRankRankRank
Total Posts:  1392
Joined  2011-01-05

@khandelwal.shweta,
2nd one would be written more appropriately as :
He got Guddu to give you 100 rupees.

Profile
 
06 July 2012 10:29AM   Ignore ]   [ # 3 ]  
New Member
Total Posts:  28
Joined  2012-07-03

ma’am why we use got here?

can’t we you use make in place of got?

Profile
 
07 July 2012 12:55AM   Ignore ]   [ # 4 ]  
Administrator
RankRankRankRank
Total Posts:  1392
Joined  2011-01-05

I’m not a ma’am, if you are thinking I’m one. :)

Anyway, we could use ‘made’ (not make) here if “He” had to sort of force Guddu to give Rs. 100/-, which I assume wasn’t the case. For this case, thus, ‘got’ serves better.

Profile