Pl. translate in english.
Light chali gaee hai, Ab T.V. band kar do.
Hamare mana karne ke babjood aap vahan kiyo gaye.
Jayada tej mat dabao yah toot jayega.
Kam karane se achha hai kam karao.
Please turn off the TV as electricity has gone.
Despite of saying no, why you went there.
please do not press so hard otherwise it will collapse.
it is better to get the work done rather than doing ourselves.
2. Why did you go there despite being forbidden by me.
3. Do not press too hard, it might be broken.
Despite of saying no, why did you went there?
it may break (itself).
I think you are not translating correctly when you are using “did”, you should use the first form of the verb (go) in place of “went”. Am I right on this context? Pl. reply whatever you think.
I have a doubt, Pl. do clear———
1. When should we use “may” & “might”. What is the main different.
2. Can we use “Switch off the T.V.” instead of “Turn off the T.V.” & “current has gone” instead of “electricity has gone” which is better to use in this context.
Thanks for rectifying it.
Why did you go there?