The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
As for those who believe and do good, We never burden a soul beyond capacity. They are men of Paradise where they will abide for ever.
और अच्छे अच्छे काम किये और हम तो किसी शख्स को उसकी ताकत से ज्यादा तकलीफ देते ही नहीं यहीं लोग जन्नती हैं कि वह हमेशा जन्नत ही में रहा (सहा) करेगें
As he explained later, the soul had given up its hold on the body and it was seeking some fresh anchorage.
जैसा कि उन्होंने बाद में स्पष्ट करते हुए कहा, आत्मा ने देह का अपना अवलंब छोड़ दिया था और यह कोई नया अवलंब खोज रही थी।
As the ignorance of the individual soul disappears it must realize its solidarity with all other souls in the progress towards the realization of divinity.
जब आत्मा विशेष का अज्ञान दूर हो जाता है तो वह दिव्यता प्राप्ति की दिशा मे अग्रसर अन्य आत्माओ के साथ अपनी एकरूपता को पहचानने लगता है।
As the knower the soul possesses the knowledge of the force that acts and determines, it sees the values of being which are realising themselves in cosmos, it is in the secret of Fate.
ज्ञाता के रूप में पुरुष कर्म और उसका निर्धारण करनेवाली शक्ति को जानता है, यह सत्ता के उन मूल्यों को देखता है जो विश्व में अपने-अपने चरितार्थ कर रहे हैं, यह नियति के रहस्य में प्रवेश पा लेता है।
Be it Chattrapati Shivaji, Guru Govind, Dadabhai Naoroji, Bal Gangadhar Tilak, Lala Lajpat Rai, — the indwelling soul is one, and theirs is the single note of Freedom.
चाहे वीर छत्रपति शिवाजी हों या गुरु गोविन्द, दादा भाई नौराजी हों, बाल गंगाधर तिलक अथवा लाला लाजपत राय - सबकी आत्मा एक है।
Behold the Self, open thy eyes to the knowledge, purify thy soul of egoism.
आत्मा को देख, ज्ञान की ओर आंखे खोल, अपनी आत्मा को अंहकार से मुक्त कर।
Believers, fear Allah. Let every soul look to what it has forwarded for the future, and fear Allah, for Allah is Aware of the things you do.
ऐ ईमान लानेवालो ! अल्लाह का डर रखो। और प्रत्येक व्यक्ति को यह देखना चाहिए कि उसने कल के लिए क्या भेजा है। और अल्लाह का डर रखो। जो कुछ भी तुम करते हो निश्चय ही अल्लाह उसकी पूरी ख़बर रखता है
Believers, fear Allah. Let every soul look to what it has forwarded for the future, and fear Allah, for Allah is Aware of the things you do.
ऐ ईमानदारों ख़ुदा से डरो, और हर शख़्श को ग़ौर करना चाहिए कि कल क़यामत के वास्ते उसने पहले से क्या भेजा है और ख़ुदा ही से डरते रहो बेशक जो कुछ तुम करते हो ख़ुदा उससे बाख़बर है
Believers, have fear of God. A soul must see what it has done for the future. Have fear of God for He is All-aware of what you do.
ऐ ईमान लानेवालो ! अल्लाह का डर रखो। और प्रत्येक व्यक्ति को यह देखना चाहिए कि उसने कल के लिए क्या भेजा है। और अल्लाह का डर रखो। जो कुछ भी तुम करते हो निश्चय ही अल्लाह उसकी पूरी ख़बर रखता है
Between these two incidents occur scores of others which make up the content of the novel and give it flesh and blood and soul too.
उपर्यक्त दो घटनाओं के दरम्यान बीसियों घटनायें ऐसी हैं जो उपन्यास की विषय-वस्तु तैयार करती हैं तथा उसे वास्तविक शक्ति और आत्मा प्रदान करती हैं।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…