The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
It is a day when no soul will be of any avail to another soul and all command that day will belong to Allah.
जिस दिन कोई व्यक्ति किसी व्यक्ति के लिए किसी चीज़ का अधिकारी न होगा, मामला उस दिन अल्लाह ही के हाथ में होगा
It is a soul of human or Titanic desire clinging to the garish colour, disordered poetry, violent tragedy or stirring melodrama of this mixed flux of good and evil, joy and sorrow, light and darkness, heady rapture and bitter torture.
यह मानवीय या पैशाचिक कामना की आत्मा है जो भड़कीले रंग, उच्छृंखल काव्य तथा शुभ-अशुभ, हर्ष-शोक, प्रकाश - अन्धकार मादक हर्ष और कटु यंत्रणा के एक मिश्रित प्रवाह के उग्र दुःखान्त या उद्दीपक गीति - नाटक में आसक्त रहती है।
It is like the painted harlot seducing the soul in open market.
रँगी - सजी वेश्या है, जो खुले बाजार में जीव को लुभाती और ठगती है।
It is not for any soul that it should believe save with Allah's will, and He layeth the abomination upon those who reflect not.
हालाँकि किसी व्यक्ति के लिए यह सम्भव नहीं कि अल्लाह की अनुज्ञा के बिना कोई क्यक्ति ईमान लाए। वह तो उन लोगों पर गन्दगी डाल देता है, जो बुद्धि से काम नहीं लेते
It is not for any soul to believe save by the leave of God; and He lays abomination upon those who have no understanding.
हालाँकि किसी व्यक्ति के लिए यह सम्भव नहीं कि अल्लाह की अनुज्ञा के बिना कोई क्यक्ति ईमान लाए। वह तो उन लोगों पर गन्दगी डाल देता है, जो बुद्धि से काम नहीं लेते
It is not for any soul to believe save by the permission of Allah. He hath set uncleanness upon those who have no sense.
हालाँकि किसी व्यक्ति के लिए यह सम्भव नहीं कि अल्लाह की अनुज्ञा के बिना कोई क्यक्ति ईमान लाए। वह तो उन लोगों पर गन्दगी डाल देता है, जो बुद्धि से काम नहीं लेते
It is the Day when a soul will not possess for another soul [ power to do ] a thing; and the command, that Day, is [ entirely ] with Allah.
उस दिन कोई शख़्श किसी शख़्श की भलाई न कर सकेगा और उस दिन हुक्म सिर्फ ख़ुदा ही का होगा
It is the Day when a soul will not possess for another soul [ power to do ] a thing; and the command, that Day, is [ entirely ] with Allah.
जिस दिन कोई व्यक्ति किसी व्यक्ति के लिए किसी चीज़ का अधिकारी न होगा, मामला उस दिन अल्लाह ही के हाथ में होगा
It is the Day when no soul can do a thing for another soul. That Day, the command belongs to Allah.
उस दिन कोई शख़्श किसी शख़्श की भलाई न कर सकेगा और उस दिन हुक्म सिर्फ ख़ुदा ही का होगा
It is the Day when no soul can do a thing for another soul. That Day, the command belongs to Allah.
जिस दिन कोई व्यक्ति किसी व्यक्ति के लिए किसी चीज़ का अधिकारी न होगा, मामला उस दिन अल्लाह ही के हाथ में होगा
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…