The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
उदासी ख़ुशी में समाप्त होता है वर्षा व्यर्थ में नहीं हैं
Vain are the acts of those who deny Our signs and the meeting in the Hereafter Can they ever be rewarded for anything but what they did
जिन लोगों ने हमारी आयतों को और आख़िरत के मिलन को झूठा जाना उनका तो सारा किया धरा उनकी जान को लागू हुआ जो कुछ वे करते रहे क्या उसके सिवा वे किसी और चीज़ का बदला पाएँगे
So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day of reckoning promised them
तो तुम उनको छोड़ दो कि बातिल में पड़े खेलते रहें यहाँ तक कि जिस दिन का उनसे वायदा किया जाता है उनके सामने आ मौजूद हो
So leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day of reckoning promised them
अतः उन्हें छोड़ो कि वे व्यर्थ बातों में पड़े रहें और खेलते रहे यहाँ तक कि वे अपने उस दिन से मिलें जिसका उनसे वादा किया जा रहा है
And they say none shall enter the Garden except he be a Jew or a Nazarene Such are their vain desires Say thou forthwith your proof if ye say
और यहूद कहते हैं कि यहूद के सिवा और नसारा कहते हैं कि नसारा के सिवा कोई बेहिश्त में जाने ही न पाएगा ये उनके ख्याली पुलाव है ऐ रसूल तुम उन से कहो कि भला अगर तुम सच्चे हो कि हम ही बेहिश्त में जाएँगे तो अपनी दलील पेश करो
And they say none shall enter the Garden except he be a Jew or a Nazarene Such are their vain desires Say thou forthwith your proof if ye say
और उनका कहना है कोई व्यक्ति जन्नत में प्रवेश नहीं करता सिवाय उससे जो यहूदी है या ईसाई है ये उनकी अपनी निराधार कामनाएँ है कहो यदि तुम सच्चे हो तो अपने प्रमाण पेश करो
And We have not created the heaven and the earth and whatsoever is in between the twain in vain That is the opinion of those who disbelieve And woe Unto those who disbelieve the Fire
और हमने आसमान और ज़मीन और जो चीज़ें उन दोनों के दरमियान हैं बेकार नहीं पैदा किया ये उन लोगों का ख्याल है जो काफ़िर हो बैठे तो जो लोग दोज़ख़ के मुनकिर हैं उन पर अफ़सोस है
And We have not created the heaven and the earth and whatsoever is in between the twain in vain That is the opinion of those who disbelieve And woe Unto those who disbelieve the Fire
हमने आकाश और धरती को और जो कुछ उनके बीच है व्यर्थ नहीं पैदा किया यह तो उन लोगों का गुमान है जिन्होंने इनकार किया अतः आग में झोंके जाने के कारण इनकार करनेवालों की बड़ी दुर्गति है
Musa Moses added Verily these people will be destroyed for that which they are engaged in idols worship And all that they are doing is in vain
निश्चय ही वह लोग लगे हुए है बरबाद होकर रहेगा और जो कुछ ये कर रहे है सर्वथा व्यर्थ है
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…