The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
While he was still speaking behold a bright cloud overshadowed them Behold a voice came out of the cloud saying This is my beloved Son in whom I am well pleased Listen to him
જ્યારે પિતર વાત કરતો હતો ત્યારે એક ચમકતા વાદળે તેઓના પર આવી તેમને ઢાંકી દીધા અને વાદળમાંથી વાણી થઈ આ ઈસુ મારો વહાલો દીકરો છે જેનાથી હું ખૂબજ પ્રસન્ન છું તમે બધા તેને ધ્યાનથી સાંભળો
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory
પછી લોકો માણસના દીકરાને પરાક્રમ સાથે અને મહા મહિમાસહિત વાદળાંમાં આવતો જોશે
Now I would not have you ignorant brothers that our fathers were all under the cloud and all passed through the sea
ભાઈઓ અને બહેનો આપણા પૂર્વજો કે જે મૂસાને અનુસરેલા તેઓને સાથે શું બન્યું હતું તે તમે જાણો તેમ હું ઈચ્છું છું તેઓ બધા એક વાદળ નીચે હતા અને તેઓ દરિયો પસાર કરી ગયા
and were all baptized into Moses in the cloud and in the sea
મૂસામાં તે બધાજ લોકો વાદળ અને દરિયામાં બાપ્તિસ્મા પામ્યા હતા
I heard a loud voice from heaven saying to them Come up here They went up into heaven in the cloud and their enemies saw them
પછી તે બે પ્રબોધકોએ આકાશમાંથી મોટા સાદે વાણીને પોતાને કહેતા સાંભળી કે અહી ઉપર આવ અને તે બે પ્રબોધકો આકાશમાં ઊંચે એક વાદળામાં ગયા તેઓનાં શત્રુંઓએ તેઓને ચઢતાં જોયા
I looked and behold a white cloud and on the cloud one sitting like a son of man having on his head a golden crown and in his hand a sharp sickle
જ્યારે મેં નજર કરી ત્યારે મેં ત્યાં મારી આગળ એક ઊજળું વાદળ જોયું તે ઊજળા વાદળ પર બેઠેલો એક દૂત માણસનાં પુત્ર જેવો દેખાતો હતો તેના માથા પર સોનાનો મુગટ અને હાથમા ધારદાર દાતરડું હતું
Another angel came out from the temple crying with a loud voice to him who sat on the cloud Send forth your sickle and reap for the hour to reap has come for the harvest of the earth is ripe
પછી બીજો એક દૂત મંદિરમાથી બહાર આવ્યો આ દૂતે જે વાદળ પર બેઠો હતો તેને બોલાવ્યો અને કહ્યું કે તારું દાતરડું ચલાવ અને બધો પાક ભેગો કર કાપણી કરવાનો સમય આવી પહોંચ્યો છે પૃથ્વીનાં ફળ પાકયાં છે
He who sat on the cloud thrust his sickle on the earth and the earth was reaped
તેથી જે વાદળ પર બેઠો હતો તેણે પૃથ્વી પર દાતરડું ચલાવ્યું અને પૃથ્વીની ફસલ લણાઈ ગઈ
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory
પછી લોકો માણસના દીકરાને પરાક્રમ સાથે અને મહા મહિમાસહિત વાદળાંમાં આવતો જોશે
Moreover brethren I would not that ye should be ignorant how that all our fathers were under the cloud and all passed through the sea
ભાઈઓ અને બહેનો આપણા પૂર્વજો કે જે મૂસાને અનુસરેલા તેઓને સાથે શું બન્યું હતું તે તમે જાણો તેમ હું ઈચ્છું છું તેઓ બધા એક વાદળ નીચે હતા અને તેઓ દરિયો પસાર કરી ગયા
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…