The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
That I may do right in what I have neglected By no means It is just a word that he utters And behind them is a barrier until the Day they are resurrected
उसमें अच्छा कर्म करूँ कुछ नहीं यह तो बस एक व्यर्थ बात है जो वह कहेगा और उनके पीछे से लेकर उस दिन तक एक रोक लगी हुई है जब वे दोबारा उठाए जाएँगे
And they say Our hearts are screened from what you call us to and in our ears is deafness and between us and you is a barrier So do what you want and so will we
और उनका कहना है कि जिसकी ओर तुम हमें बुलाते हो उसके लिए तो हमारे दिल आवरणों में है और हमारे कानों में बोझ है और हमारे और तुम्हारे बीच एक ओट है अतः तुम अपना काम करो हम तो अपना काम करते है
And they say Our hearts are screened from what you call us to and in our ears is deafness and between us and you is a barrier So do what you want and so will we
और कहने लगे जिस चीज़ की तरफ तुम हमें बुलाते हो उससे तो हमारे दिल पर्दों में हैं कि दिल को नहीं लगती और हमारे कानों में गिर्दानी बहरापन है कि कुछ सुनायी नहीं देता और हमारे तुम्हारे दरमियान एक पर्दा हायल है तो तुम अपना काम करो हम अपना काम करते हैं
They said O Dhu al Qarnayn Gog and Magog are spreading corruption in this land So shall we pay you taxes on the understanding that you will set up a barrier between us and them
उन लोगों ने मुतरज्जिम के ज़रिए से अर्ज़ की ऐ ज़ुलकरनैन इसी घाटी के उधर याजूज माजूज की क़ौम है जो मुल्क में फ़साद फैलाया करते हैं तो अगर आप की इजाज़त हो तो हम लोग इस ग़र्ज़ से आपसे पास चन्दा जमा करें कि आप हमारे और उनके दरमियान कोई दीवार बना दें
that I have left behind I am likely to do good Nay it is merely a word that he is uttering There is a barrier behind all of them who are dead until the Day when they will be raised up
उसमें अच्छा कर्म करूँ कुछ नहीं यह तो बस एक व्यर्थ बात है जो वह कहेगा और उनके पीछे से लेकर उस दिन तक एक रोक लगी हुई है जब वे दोबारा उठाए जाएँगे
and We have put a barrier before them and a barrier behind them and have covered them up so they are unable to see
हमने एक दीवार उनके आगे बना दी है और एक दीवार उनके पीछे फिर ऊपर से उनको ढाँक दिया है तो वह कुछ देख नहीं सकते
and We have put a barrier before them and a barrier behind them and have covered them up so they are unable to see
और हमने उनके आगे एक दीवार खड़ी कर दी है और एक दीवार उनके पीछे भी इस तरह हमने उन्हें ढाँक दिया है अतः उन्हें कुछ सुझाई नहीं देता
and yet there is a barrier between them which they may not overstep
दो के दरमियान एक हद्दे फ़ासिल आड़ है जिससे तजाउज़ नहीं कर सकते
and yet there is a barrier between them which they may not overstep
उन दोनों के बीच एक परदा बाधक होता है जिसका वे अतिक्रमण नहीं करते
That I may do right in that which I have left behind But nay It is but a word that he speaketh and behind them is a barrier until the day when they are raised
उसमें अच्छा कर्म करूँ कुछ नहीं यह तो बस एक व्यर्थ बात है जो वह कहेगा और उनके पीछे से लेकर उस दिन तक एक रोक लगी हुई है जब वे दोबारा उठाए जाएँगे
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…