The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
They said If the wolf devours him whereas we are a group then surely we are useless
அதற்கு அவர்கள் நாங்கள் பலசாலிகளான ஒரு கூட்டமாக இருந்தும் அவரை ஓநாய் தின்று விடுமானால் நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டவாளிகளாக ஆகியிருப்போம் என்று கூறினார்கள்
He said verily it grieveth me that ye should take him away and I fear lest a wolf may devour him While ye are negligent of him
அதற்கு யஃகூப் நீங்கள் அவரை அழைத்துச் செல்வது நிச்சயமாக என்னைக் கவலைக்குள் ஆக்குகிறது மேலும் நீங்கள் அவரை கவனியாது பராமுகமாகயிருக்கும்போது அவரை ஓநாய் பிடித்துத் தின்றுவிடுமோ என்று நான் பயப்படுகிறேன் என்று கூறினார்
He said It worries me that you would take him away And I fear the wolf may eat him while you are careless of him
அதற்கு யஃகூப் நீங்கள் அவரை அழைத்துச் செல்வது நிச்சயமாக என்னைக் கவலைக்குள் ஆக்குகிறது மேலும் நீங்கள் அவரை கவனியாது பராமுகமாகயிருக்கும்போது அவரை ஓநாய் பிடித்துத் தின்றுவிடுமோ என்று நான் பயப்படுகிறேன் என்று கூறினார்
They said Should a wolf eat him despite the presence of our strong group we would indeed be a worthless lot
அதற்கு அவர்கள் நாங்கள் பலசாலிகளான ஒரு கூட்டமாக இருந்தும் அவரை ஓநாய் தின்று விடுமானால் நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டவாளிகளாக ஆகியிருப்போம் என்று கூறினார்கள்
He said Lo in truth it saddens me that ye should take him with you and I fear less the wolf devour him while ye are heedless of him
அதற்கு யஃகூப் நீங்கள் அவரை அழைத்துச் செல்வது நிச்சயமாக என்னைக் கவலைக்குள் ஆக்குகிறது மேலும் நீங்கள் அவரை கவனியாது பராமுகமாகயிருக்கும்போது அவரை ஓநாய் பிடித்துத் தின்றுவிடுமோ என்று நான் பயப்படுகிறேன் என்று கூறினார்
He said It really upsets me that you should take him away and I fear the wolf may eat him while you are oblivious of him
அதற்கு யஃகூப் நீங்கள் அவரை அழைத்துச் செல்வது நிச்சயமாக என்னைக் கவலைக்குள் ஆக்குகிறது மேலும் நீங்கள் அவரை கவனியாது பராமுகமாகயிருக்கும்போது அவரை ஓநாய் பிடித்துத் தின்றுவிடுமோ என்று நான் பயப்படுகிறேன் என்று கூறினார்
Jacob said Indeed it saddens me that you should take him and I fear that a wolf would eat him while you are of him unaware
அதற்கு யஃகூப் நீங்கள் அவரை அழைத்துச் செல்வது நிச்சயமாக என்னைக் கவலைக்குள் ஆக்குகிறது மேலும் நீங்கள் அவரை கவனியாது பராமுகமாகயிருக்கும்போது அவரை ஓநாய் பிடித்துத் தின்றுவிடுமோ என்று நான் பயப்படுகிறேன் என்று கூறினார்
Jacob said It would indeed grieve me if you took him away with you and I fear lest the wolf should devour him while you are off your guard
அதற்கு யஃகூப் நீங்கள் அவரை அழைத்துச் செல்வது நிச்சயமாக என்னைக் கவலைக்குள் ஆக்குகிறது மேலும் நீங்கள் அவரை கவனியாது பராமுகமாகயிருக்கும்போது அவரை ஓநாய் பிடித்துத் தின்றுவிடுமோ என்று நான் பயப்படுகிறேன் என்று கூறினார்
Jacob said Really it saddens me that ye should take him away I fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him
அதற்கு யஃகூப் நீங்கள் அவரை அழைத்துச் செல்வது நிச்சயமாக என்னைக் கவலைக்குள் ஆக்குகிறது மேலும் நீங்கள் அவரை கவனியாது பராமுகமாகயிருக்கும்போது அவரை ஓநாய் பிடித்துத் தின்றுவிடுமோ என்று நான் பயப்படுகிறேன் என்று கூறினார்
They said If the wolf were to devour him while we are so large a party then should we indeed first have perished ourselves
அதற்கு அவர்கள் நாங்கள் பலசாலிகளான ஒரு கூட்டமாக இருந்தும் அவரை ஓநாய் தின்று விடுமானால் நிச்சயமாக நாங்கள் நஷ்டவாளிகளாக ஆகியிருப்போம் என்று கூறினார்கள்
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…