The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
तुम लोग अपने वालिद के पास पलट के जाओ और उनसे जाकर अर्ज़ करो ऐ अब्बा अपके साहबज़ादे ने चोरी की और हम लोगों ने तो अपनी समझ के मुताबिक़ उसके ले आने का एहद किया था और हम कुछ अर्ज़ ग़ैबी आफत के निगेहबान थे नहीं
Return to your father and then submit O our father Indeed your son has stolen we were witness only to what we know and we were not guardians of the unseen
तुम लोग अपने वालिद के पास पलट के जाओ और उनसे जाकर अर्ज़ करो ऐ अब्बा अपके साहबज़ादे ने चोरी की और हम लोगों ने तो अपनी समझ के मुताबिक़ उसके ले आने का एहद किया था और हम कुछ अर्ज़ ग़ैबी आफत के निगेहबान थे नहीं
Return unto your father and say our father verily thy son hath stolen and we testify not save according to that which we know and of the unseen we could not be guards
तुम अपने बाप के पास लौटकर जाओ और कहो ऐ हमारे बाप आपके बेटे ने चोरी की है हमने तो वही कहा जो हमें मालूम हो सका परोक्ष तो हमारी दृष्टि में था नहीं
Return unto your father and say our father verily thy son hath stolen and we testify not save according to that which we know and of the unseen we could not be guards
मगर जो शैतान चोरी छिपे वहाँ की किसी बात पर कान लगाए तो यहाब का दहकता हुआ योला उसके खदेड़ने को पीछे पड़ जाता है
Save him who stealeth the hearing and him there followeth a flame gleaming
यह और बात है कि किसी ने चोरी छिपे कुछ सुनगुन ले लिया तो एक प्रत्यक्ष अग्निशिखा ने भी झपटकर उसका पीछा किया
Except him devil that gains hearing by stealing he is pursued by a clear flaming fire
तुम अपने बाप के पास लौटकर जाओ और कहो ऐ हमारे बाप आपके बेटे ने चोरी की है हमने तो वही कहा जो हमें मालूम हो सका परोक्ष तो हमारी दृष्टि में था नहीं
Go back to your father and say Our father your son has stolen We testify only to what we know and we could not have prevented the unforeseen
तुम लोग अपने वालिद के पास पलट के जाओ और उनसे जाकर अर्ज़ करो ऐ अब्बा अपके साहबज़ादे ने चोरी की और हम लोगों ने तो अपनी समझ के मुताबिक़ उसके ले आने का एहद किया था और हम कुछ अर्ज़ ग़ैबी आफत के निगेहबान थे नहीं
Go back to your father and say Our father your son has stolen We testify only to what we know and we could not have prevented the unforeseen
तुम अपने बाप के पास लौटकर जाओ और कहो ऐ हमारे बाप आपके बेटे ने चोरी की है हमने तो वही कहा जो हमें मालूम हो सका परोक्ष तो हमारी दृष्टि में था नहीं
Return unto your father and say O our father Lo thy son hath stolen We testify only to that which we know we are not guardians of the Unseen
तुम लोग अपने वालिद के पास पलट के जाओ और उनसे जाकर अर्ज़ करो ऐ अब्बा अपके साहबज़ादे ने चोरी की और हम लोगों ने तो अपनी समझ के मुताबिक़ उसके ले आने का एहद किया था और हम कुछ अर्ज़ ग़ैबी आफत के निगेहबान थे नहीं
Return unto your father and say O our father Lo thy son hath stolen We testify only to that which we know we are not guardians of the Unseen
मगर जो शैतान चोरी छिपे वहाँ की किसी बात पर कान लगाए तो यहाब का दहकता हुआ योला उसके खदेड़ने को पीछे पड़ जाता है
Save him who stealeth the hearing and them doth a clear flame pursue
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…