The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
क्या जो लोग अहले ज़मीन के बाद ज़मीन के वारिस व मालिक होते हैं उन्हें ये मालूम नहीं कि अगर हम चाहते तो उनके गुनाहों की बदौलत उनको मुसीबत में फँसा देते मगर ये लोग ऐसे नासमझ हैं कि गोया उनके दिलों पर हम ख़ुद मोहर कर देते हैं कि ये लोग कुछ सुनते ही नहीं
Is it not a guidance to those who inherit the earth after those who inhabited it that did We will We would smite them because of their sins sealing their hearts so they do not hear
क्या जो लोग अहले ज़मीन के बाद ज़मीन के वारिस व मालिक होते हैं उन्हें ये मालूम नहीं कि अगर हम चाहते तो उनके गुनाहों की बदौलत उनको मुसीबत में फँसा देते मगर ये लोग ऐसे नासमझ हैं कि गोया उनके दिलों पर हम ख़ुद मोहर कर देते हैं कि ये लोग कुछ सुनते ही नहीं
Is it not clear to those who inherit the earth in succession from its previous possessors that had We willed We would have punished them for their sins And We seal up their hearts so that they hear not
क्या जो लोग अहले ज़मीन के बाद ज़मीन के वारिस व मालिक होते हैं उन्हें ये मालूम नहीं कि अगर हम चाहते तो उनके गुनाहों की बदौलत उनको मुसीबत में फँसा देते मगर ये लोग ऐसे नासमझ हैं कि गोया उनके दिलों पर हम ख़ुद मोहर कर देते हैं कि ये लोग कुछ सुनते ही नहीं
Has it not become clear to those who inherited the earth after its previous people that if We willed We could afflict them for their sins But We seal over their hearts so they do not hear
क्या जो लोग अहले ज़मीन के बाद ज़मीन के वारिस व मालिक होते हैं उन्हें ये मालूम नहीं कि अगर हम चाहते तो उनके गुनाहों की बदौलत उनको मुसीबत में फँसा देते मगर ये लोग ऐसे नासमझ हैं कि गोया उनके दिलों पर हम ख़ुद मोहर कर देते हैं कि ये लोग कुछ सुनते ही नहीं
Is it not clear to those who inherit the earth after its former residents that if We please We would afflict them on account of their faults and set a seal on their hearts so they would not hear
ऐ नबी मोमिनों को जिहाद पर उभारो यदि तुम्हारे बीस आदमी जमे होंगे तो वे दो सौ पर प्रभावी होंगे और यदि तुमसे से ऐसे सौ होंगे तो वे इनकार करनेवालों में से एक हज़ार पर प्रभावी होंगे क्योंकि वे नासमझ लोग है
O Prophet rouse the Believers to the fight If there are twenty amongst you patient and persevering they will vanquish two hundred if a hundred they will vanquish a thousand of the Unbelievers for these are a people without understanding
और ख़ुदा ही ने तुम्हें तुम्हारी माओं के पेट से निकाला (जब) तुम बिल्कुल नासमझ थे और तुम को कान दिए और ऑंखें (अता की) दिल (इनायत किए) ताकि तुम शुक्र करो
Allah has brought you forth from the bellies of your mothers while you did not know anything. He made for you hearing, eyesight, and hearts so that you may give thanks.
और ख़ुदा ही ने तुम्हें तुम्हारी माओं के पेट से निकाला (जब) तुम बिल्कुल नासमझ थे और तुम को कान दिए और ऑंखें (अता की) दिल (इनायत किए) ताकि तुम शुक्र करो
And Allah has brought you forth from the wombs of your mothers - - you did not know anything - - and He gave you hearing and sight and hearts that you may give thanks.
और ख़ुदा ही ने तुम्हें तुम्हारी माओं के पेट से निकाला (जब) तुम बिल्कुल नासमझ थे और तुम को कान दिए और ऑंखें (अता की) दिल (इनायत किए) ताकि तुम शुक्र करो
And Allah has extracted you from the wombs of your mothers not knowing a thing, and He made for you hearing and vision and intellect that perhaps you would be grateful.
और ख़ुदा ही ने तुम्हें तुम्हारी माओं के पेट से निकाला (जब) तुम बिल्कुल नासमझ थे और तुम को कान दिए और ऑंखें (अता की) दिल (इनायत किए) ताकि तुम शुक्र करो
And Allah hath brought you forth from the bellies of your mothers while ye know not aught, and He hath appointed for you hearing and sight and hearts that haply ye might give thanks.
और ख़ुदा ही ने तुम्हें तुम्हारी माओं के पेट से निकाला (जब) तुम बिल्कुल नासमझ थे और तुम को कान दिए और ऑंखें (अता की) दिल (इनायत किए) ताकि तुम शुक्र करो
God brought you out of your mothers' wombs, not knowing anything; and He gave you the hearing, and the eyesight, and the brains; that you may give thanks.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…