The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
उसने कहा ज़रा देखिए तो सही जब हम उस चट्टान के पास ठहरे हुए थे तो मैं मछली को भूल ही गया और शैतान ही ने उसको याद रखने से मुझे ग़ाफ़िल कर दिया और उसने आश्चर्य रूप से दरिया में अपनी राह ली
He saidDo you remember when we betook ourselves to the rock I indeed forgot the fish none but Shaitan Satan made me forget to remember it It took its course into the sea in a strange way
यूशा ने कहा क्या आप ने देखा भी कि जब हम लोग दरिया के किनारे उस पत्थर के पास ठहरे तो मै उसी जगह मछली छोड़ आया और मुझे आप से उसका ज़िक्र करना शैतान ने भुला दिया और मछली ने अजीब तरह से दरिया में अपनी राह ली
He saidDo you remember when we betook ourselves to the rock I indeed forgot the fish none but Shaitan Satan made me forget to remember it It took its course into the sea in a strange way
और हम अहले सबा और शाम की उन बस्तियों के दरमियान जिनमें हमने बरकत अता की थी और चन्द बस्तियाँ सरे राह आबाद की थी जो बाहम नुमाया थीं और हमने उनमें आमद व रफ्त की राह मुक़र्रर की थी कि उनमें रातों को दिनों को जब जी चाहे बेखटके चलो फिरो
We had placed between them and the towns which We had blessed hamlets prominent from the main route and We had ordained the course through them Travel through them in safety night and day
फिर जब वे दोनों संगम पर पहुँचे तो वे अपनी मछली से ग़ाफ़िल हो गए और उस मछली ने दरिया में सुरंह बनाती अपनी राह ली
But when they reached the junction between them they forgot their fish and it took its course into the sea slipping away
फिर जब वे दोनों संगम पर पहुँचे तो वे अपनी मछली से ग़ाफ़िल हो गए और उस मछली ने दरिया में सुरंह बनाती अपनी राह ली
But when they reached the Junction they forgot about their Fish which took its course through the sea straight as in a tunnel
जब एक बार कोई आदमी दमन की राह पर चल पड़ता तो वह अपने आप पर लगाम नहीं लगा पाता।
Once a person is launched on the course of persecution, he is unable to stop himself.
18वीं शताब्दी के आरंभ से वैज्ञानिक आविष्कारों ने पश्चिम में औद्योगिक उत्पादन और मानव जीवन की राह को बिल्कुल बदल दिया।
The discoveries in science dating from the eighteenth century changed the whole aspect of industrial production and the course of human life in the West.
इन सत्तारूढ़ तत्त्वों ने विशेषतः सैनिक तानाशाही की स्थापना के बाद से, पाकिस्तान को भारत के साथ निरर्थक और प्रत्यक्षतः अंतहीन टकराव की राह पर चलाया।
These ruling elements, especially after the establishment of military dictatorship, set Pakistan on a course of pointless and seemingly endless conflict with India.
हम विनिर्माण केन्द्र तथा कृषि उत्पादों से लेकर ऑटोमोबाइल पुर्जों, उच्च स्तरीय सेवाओं तक, विविध सामानों का निर्यात केन्द्र बनने की राह पर हैं।
We are well on course to becoming a manufacturing base and an export hub for diverse goods ranging from agricultural products to automobile components to high-end services.
और एक बदलती दुनिया में आपका नेतृत्व हमारे रिश्तों को स्थिरता के साथ प्रगति और विकास की राह पर ले जाएगा।
And, in a changing world, your leadership has kept our relations on a steady course of progress and growth.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…