The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Indeed, the ones who oppose Allah and His Messenger - those will be among the most humbled.
जो लोग ख़ुदा और उसके रसूल से मुख़ालेफ़त करते हैं वह सब ज़लील लोगों में हैं
Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are abased as those before them were abased. And We have certainly sent down verses of clear evidence. And for the disbelievers is a humiliating punishment.
जो लोग अल्लाह और उसके रसूल का विरोध करते हैं, वे अपमानित और तिरस्कृत होकर रहेंगे, जैसे उनसे पहले के लोग अपमानित और तिरस्कृत हो चुके है। हमने स्पष्ट आयतें अवतरित कर दी है और इनकार करनेवालों के लिए अपमानजनक यातना है
Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are abased as those before them were abased. And We have certainly sent down verses of clear evidence. And for the disbelievers is a humiliating punishment.
बेशक जो लोग ख़ुदा की और उसके रसूल की मुख़ालेफ़त करते हैं वह (उसी तरह) ज़लील किए जाएँगे जिस तरह उनके पहले लोग किए जा चुके हैं और हम तो अपनी साफ़ और सरीही आयतें नाज़िल कर चुके और काफिरों के लिए ज़लील करने वाला अज़ाब है
It is very sad that such candidates are chosen to oppose the League.
यह बडे दुख की बात है कि ऐसे उम्मीदवार मुस्लिम लीग का विरोध करने के लिए चुने जाते हैं।
Know they not that for those who oppose Allah and His Messenger, is the Fire of Hell? - wherein they shall dwell. That is the supreme disgrace.
क्या उन्हें मालूम नहीं कि जो अल्लाह औऱ उसके रसूल का विरोध करता है, उसके लिए जहन्नम की आग है जिसमें वह सदैव रहेगा। यह बहुत बड़ी रुसवाई है
Know they not that for those who oppose Allah and His Messenger, is the Fire of Hell? - wherein they shall dwell. That is the supreme disgrace.
तो ख़ुदा और उसका रसूल कहीं ज्यादा हक़दार है कि उसको राज़ी रखें क्या ये लोग ये भी नहीं जानते कि जिस शख़्स ने ख़ुदा और उसके रसूल की मुख़ालेफ़त की तो इसमें शक़ ही नहीं कि उसके लिए जहन्नुम की आग (तैयार रखी) है
Know they not that whosoever shall oppose Allah and His apostle, verily for him shall be Hell - Fire wherein he shell be an abider? That is a mighty humiliation.
क्या उन्हें मालूम नहीं कि जो अल्लाह औऱ उसके रसूल का विरोध करता है, उसके लिए जहन्नम की आग है जिसमें वह सदैव रहेगा। यह बहुत बड़ी रुसवाई है
Know they not that whosoever shall oppose Allah and His apostle, verily for him shall be Hell - Fire wherein he shell be an abider? That is a mighty humiliation.
तो ख़ुदा और उसका रसूल कहीं ज्यादा हक़दार है कि उसको राज़ी रखें क्या ये लोग ये भी नहीं जानते कि जिस शख़्स ने ख़ुदा और उसके रसूल की मुख़ालेफ़त की तो इसमें शक़ ही नहीं कि उसके लिए जहन्नुम की आग (तैयार रखी) है
Lo! those who oppose Allah and His messenger, they will be among the lowest.
जो लोग ख़ुदा और उसके रसूल से मुख़ालेफ़त करते हैं वह सब ज़लील लोगों में हैं
On 24 March 1919, Gandhiji made a declaration that whenever the people of a country began to feel that any particular law was tantamount to a slur against the country, it became their bounden duty to oppose it.
24 मार्च 1919 को गांधी जी ने घोषणा की कि जब किसी देश की जनता यह महसूस करने लगे कि अमुक कानून राष्ट्रीय अपमान के बराबर है तो उसका विरोध करना उसका परम कर्तव्य बन जाता है।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…