प्रायोजित कड़ी - हटाएं

times - उदाहरण वाक्य

लोकप्रियता :
टाइम्ज़
गुना602बार448समय317टाइम्स76काल58गुणा47कभी-कभी27दौर19युग13जमाने10गुनी7घड़ी7भविष्य6समयों6वक्त5मरतबा5गुने4परिस्थितियों4दिनों4कभी4मर्तबा4संकट3बदल3दफा3कालखंड2वर्षों2सशक्तिकरण2संकटों2लक्षण2टाइस2अवसरों2परंतु2तिगुना1कुटुम्बकम1आने1बेफिक्रे1आपात1उत्सव1गुणी1साहस1हमने1अंग1पंप1बेहद1वीरेंद्र1महीनों1ट्रिलियन1अप्रत्याशित1संकटकाल1प्रासंगिक1पिछले1आजीविकाएं1महामारी1आपदाओं1सर्वकाल1मौसमी1क्षणों1शिलालेख1गंगाजल1पिछड़1निर्मण1जमाना1आइसक्रीम1ब्रिटैन1जातिया1महकमा1फैल1धड़कता1व्युत्पन्न1कटने1समय-समय1शारीरिक1रचनाऍं1हरीहर1उपयोगकर्ता1अकाल1बरतनों1नाक-भौं1घटाकर1कालीन1टाईम1स्वभाव1गायकी1कतरनों1पैमानों1ठकी1प्ले1ट्रिगर1अलार्म1दोहराने1दोहराना1मौतों1
MoCA has further relaxed the terms and conditions of the conditional exemption granted for drone in anti-locust operations and permitted the use of engine-powered drones upto 50kg and use of drones during night times also for anti locust operations.
एमओसीए ने टिड्डी रोधी अभियान में ड्रोन के लिए सशर्त छूट से संबंधित नियमों एवं शर्तों को लचीला किया गया था और टिड्डी रोधी परिचालनों के लिए 50 किलोग्राम तक के इंजन चालित ड्रोन के उपयोग तथा रात के समय में ड्रोन के उपयोग को अनुमति दी गई थी।
While briefing the participants in the webinar she said that the Government of Indias unique initiative of Ek Bharat, Shreshtha Bharat is aimed at reviving the sense of national unity in todays times by connecting people of far-flung states.
उन्होंने वेबिनार में प्रतिभागियों को जानकारी देते हुए कहा कि भारत सरकार की एक भारत, श्रेष्ठ भारत की अनूठी पहल का उद्देश्य आज के दौर में दूर-दराज के राज्यों के लोगों को जोड़कर राष्ट्रीय एकता की भावना को पुनर्जीवित करना है।
Investments in cycling infrastructure have economic benefits of up to 5.5 times the initial investment.
साइकिल से जुड़े बुनियादी ढांचे में शुरुआती निवेश से 5.5 गुना तक अधिक आर्थिक लाभ मिल सकता है।
It was a challenging task to set the framework for training of 100 Gram Panchayats in times of pandemic situation.
महामारी के इस दौर में 100 ग्राम पंचायतों को प्रशिक्षण देने के लिए एक तंत्र तैयार करना खासा चुनौतीपूर्ण कार्य था।
Speaking on the occasion, Shri A.K. Singh said that during these unprecedented times of Covid-19 affecting the world, hospitals are running short of blood and NHPC has organized this blood donation camp as an effort to support blood banks.
इस अवसर पर, श्री ए के सिंह ने कहा कि विश्व को प्रभावित करने वाले कोविड-19 के इस अभूतपूर्व समय में, अस्पतालों में रक्त की कमी की समस्या उत्पन्न हो रही है और एनएचपीसी द्वारा ब्लड बैंकों को सहायता प्रदान करने के एक प्रयास के रूप में इस रक्तदान शिविर का आयोजन किया है।
प्रायोजित कड़ी - हटाएं
Jan ShikshanSansthan (JSS) Scheme: During the last financial year, a total of 4.10 lakhs beneficiaries trained under JSS Scheme as compared to 1.67 lakhs trained during 2018-19, 2.5 times increase over a period of six months.
जन शिक्षण संस्थान (जेएसएस) योजना: पिछले वित्तीय वर्ष में, जेएसएस योजना के अंतर्गत, कुल 4.10 लाख लाभार्थियों को प्रशिक्षित किया गया जबकि 2018-19 के दौरान 1.67 लाख लोगों को प्रशिक्षित किया गया था, छह महीने की अवधि में 2.5 गुना वृद्धि दर्ज की गई है।
In rabbits, up to three times the intended human dose was found to be safe, well tolerated and immunogenic.
खरगोशों में, मानव के लिए अपेक्षित खुराक से तीन गुना तक सुरक्षित, सहनीय और प्रतिरक्षा को बेहतर बनाने वाला पाया गया।
Thus, investment incentivization in AHIDF would not only leverage 7 times private investment but would also motivate farmers to invest more on inputs thereby driving higher productivity leading to increase in farmers incomes.
इसलिए, एएचआईडीएफ में निवेश प्रोत्साहन, केवल 7 गुना निजी निवेश का लाभ प्राप्त नहीं करेगा, बल्कि आदानों पर अधिक निवेश करने के लिए प्रेरित करेगा जिससे उच्च उत्पादकता में वृद्धि होगी और जिससे किसानों की आय में भी वृद्धि होगी।
During the Sangosthi, Office bearers of the Federations highlighted the work done by Railway employees in challenging Covid times and sought active engagement in the process of transformational changes sweeping the Railways.
संगोष्ठी के दौरान, महासंघों के पदाधिकारियों ने कोविड के चुनौतीपूर्ण समय में रेलवे कर्मियों द्वारा किए गए कार्यों पर प्रकाश डाला और रेलवे में होने वाले व्यापक परिवर्तनों की प्रक्रिया में सक्रिय रूप से शामिल करने की मांग की।
He said the Coal sector is an important pillar of Indias economy and will continue to retain its significance in the times to come.
उन्होंने कहा कि कोयला क्षेत्र भारतीय अर्थव्यवस्था का मजबूत स्तम्भ है और आने वाले समय में भी इसका महत्व बरकरार रहेगा।
प्रायोजित कड़ी - हटाएं

Articles

Languages

Developed nations and languages

10 Oct 2023

There is a strong narrative on English among India's financially and educationally elite classes. The narrative is that English is the only way to…

Continue reading
Languages

Important words and phrases in Marathi (For beginners)

14 Sep 2021

Learning a new language can be difficult. But with constant practice and learning it can be easy. Starting to talk in the language you are trying to…

Continue reading
Languages

Tips to improve your spellings

31 Aug 2021

Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…

Continue reading
Languages

Active Voice and Passive Voice

24 Aug 2021

This article will help you understand the difference between active and passive voice and make your written and spoken skills of language better.

Continue reading
Languages

Difference between Voice and Speech in Grammar

23 Aug 2021

English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…

Continue reading
Languages

Direct and Indirect speech

19 Aug 2021

Knowing how to use direct and indirect speech in English is considered important in spoken English. Read the article below and understand how to use…

Continue reading
Languages

Types of nouns

17 Aug 2021

Nouns are the largest group of words in any language. Understanding them and using them correctly while learning the language is considered very…

Continue reading
Languages

Ways to improve your spoken English skills

16 Aug 2021

Improving spoken languages might seem as a challenge. But, with proper guidance and tips, it is not too difficult.

Continue reading