The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
The Finance Minister proposed a few amendments to the Customs Act.
उन्होंने सीमा शुल्क अधिनियम में कुछ संशोधन करने का प्रस्ताव किया।
When Indian talents receive honors from France, we are also filled with pride. I am also happy that you have retained your distinct 'Indianness' while successfully adopting the French customs and laws.
जब भारतीय प्रतिभाओं को फ्रांस का सम्मान प्राप्त होता है तो हमारा भी सर गर्व से ऊंचा हो जाता है.... मुझे इस बात की भी खुशी है कि आपने फ्रांस के रिवाजों और कानूनों को अपनाने के साथ-साथ अपनी विशिष्ट भारतीयता को सहज रखा है।
On receipt of the information, Directorate of Revenue Intelligence (DRI) through its attach posted in High Commission of India, London, UK took up the matter with the ASI, UK Customs and London Metropolitan Police.
नीलामी की जानकारी मिलने के बाद, राजस्व सतर्कता निदेशालय (डीआरआई) के लंदन स्थित भारतीय उच्चायोग में पदस्थ अधिकारी ने एएसआई, ब्रिटेन सीमा शुल्क विभाग तथा लंदन मेट्रोपॉलिटन पुलिस से संपर्क किया।
Section 65 of the Customs Act, 1962 enables conduct of manufacture and other operations in a customs bonded warehouse.
सीमा शुल्क अधिनियम, 1962 की धारा 65 से किसी भी कस्टम बॉन्डेड वेयरहाउस में विनिर्माण और अन्य परिचालन संभव हो पाते हैं।
Section 65 of the Customs Act, 1962 enables conduct of manufacture and other operations in a customs bonded warehouse.
सीमा शुल्क अधिनियम, 1962 की धारा 65 से किसी भी कस्टम बॉन्डेड वेयरहाउस में विनिर्माण और अन्य परिचालन संभव हो पाते हैं।
The jurisdictional Commissioner of Customs will function as a single point of approval to set up and oversee the operations of such units.
सीमा शुल्क के क्षेत्राधिकार आयुक्त इस तरह की इकाइयों की स्थापना तथा उनके परिचालन पर करीबी नजर रखने के लिए मंजूरी के एकल बिन्दु के रूप में काम करेंगे।
Their motto with respect to international trade should be: Border divides, Customs connect.
उन्होंने कहा कि अंतर्राष्ट्रीय व्यापार के मद्देनजर अधिकारियों का मूलमंत्र सीमाएं विभाजित करती हैं, सीमा शुल्क जोड़ता है होना चाहिए।
She also expressed optimism that both ICEDASH and ATITHI would be key drivers for further improvement especially as they reduce interface and increase transparency of Customs functioning.
उन्होंने यह भी विश्वास व्यक्त किया कि विशेषकर आइसडैश तथा अतिथि दोनों ही इस दिशा में और ज्यादा बेहतरी सुनिश्चित करने में काफी मददगार साबित होंगे क्योंकि वे कस्टम के कामकाज में इंटरफेस में कमी लाने के साथ-साथ पारदर्शिता को बढ़ा देंगे।
She added that ATITHI would in particular create a tech savvy image of India Customs and would encourage tourism and business travel to India.
उन्होंने कहा कि विशेषकर अतिथि से भारतीय सीमा शुल्क विभाग की प्रौद्योगिकी विशेषज्ञता वाली छवि बनेगी और भारत में पर्यटन तथा कारोबारी यात्रा को काफी प्रोत्साहन मिलेगा।
With ICEDASH, Indian Customs has taken a lead globally to provide an effective tool that helps the businesses compare clearance times across ports and plan their logistics accordingly.
आइसडैश की बदौलत भारत के सीमा शुल्क विभाग ने एक ऐसे कारगर साधन (टूल) को मुहैया कराने में वैश्विक स्तर पर बढ़त हासिल कर ली है जिससे कारोबारियों को विभिन्न बदंरगाहों पर कस्टम क्लीयरेंस में लगने वाले समय की तुलना करने और फिर उसके अनुसार अपनी लॉजिस्टिक्स की योजना बनाने में मदद मिलती है।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…