The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Those who cry lies to Our signs and the encounter in the world to come their works have failed shall they be recompensed except according to the things they have done
जिन लोगों ने हमारी आयतों को और आख़िरत के मिलन को झूठा जाना उनका तो सारा किया धरा उनकी जान को लागू हुआ जो कुछ वे करते रहे क्या उसके सिवा वे किसी और चीज़ का बदला पाएँगे
So taste the chastisement on account of your forgetting the encounter of this Day We too have forgotten you Taste the eternal chastisement as a requital for your misdeeds
अतः अब चखो मज़ा इसका कि तुमने अपने इस दिन के मिलन को भुलाए रखा तो हमने भी तुम्हें भुला दिया शाश्वत यातना का रसास्वादन करो उसके बदले में जो तुम करते रहे हो
At the other pole he may encounter the World - Mother, creatrix of the universe, putting forth the Gods and the worlds and all things and existences out of her spirit - substance.
दूसरे सिरे पर वह विश्व का सजृन करनेवाली उस जगज्जननी से मिलन प्राप्त कर सकता है जो अपने आत्मतत्त्व में से देवताओं और लोकों को तथा सब पदार्थों और सत्ताओं को उत्पन्न करती है।
It is they who rejected the communications of their Lord, and the encounter with Him. So their works are in vain. And on the Day of Resurrection, We will consider them of no weight.
यही वे लोग है जिन्होंने अपने रब की आयतों का और उससे मिलन का इनकार किया। अतः उनके कर्म जान को लागू हुए, तो हम क़ियामत के दिन उन्हें कोई वज़न न देंगे
Participate in a live encounter with Museum scientists.
संग्रहालय के वैज्ञानिकों के साथ प्रत्यक्ष मिलन में भाग लेना।
So taste [ the punishment ] for your having forgotten the encounter of this day of yours. We [ too ] have forgotten you. Taste the everlasting punishment because of what you used to do.
अतः अब चखो मज़ा, इसका कि तुमने अपने इस दिन के मिलन को भुलाए रखा। तो हमने भी तुम्हें भुला दिया। शाश्वत यातना का रसास्वादन करो, उसके बदले में जो तुम करते रहे हो
They are the ones who deny the signs of their Lord and encounter with Him. So their works have failed. On the Day of Resurrection We will not give them any weight.
यही वे लोग है जिन्होंने अपने रब की आयतों का और उससे मिलन का इनकार किया। अतः उनके कर्म जान को लागू हुए, तो हम क़ियामत के दिन उन्हें कोई वज़न न देंगे
This idea of man being an equal but more passive partner, of being food rather than the eater, in the encounter which is bliss, is stressed again and again.
इस विचार पर कि आनंदमय मिलन में मनुष्य बराबर का, पर अपेक्षाकृत निष्क्रिय भागीदार है, वह भोक्ता न होकर भाग्य हैं, बार-बार जोर दिया गया है।
Those are they that disbelieve in the signs of their Lord and the encounter with Him; their works have failed, and on the Day of Resurrection We shall not assign to them any weight.
यही वे लोग है जिन्होंने अपने रब की आयतों का और उससे मिलन का इनकार किया। अतः उनके कर्म जान को लागू हुए, तो हम क़ियामत के दिन उन्हें कोई वज़न न देंगे
So now taste for that you forgot the encounter of this your day We indeed have forgotten you Taste the chastisement of eternity for that you were doing '
अतः अब चखो मज़ा इसका कि तुमने अपने इस दिन के मिलन को भुलाए रखा तो हमने भी तुम्हें भुला दिया शाश्वत यातना का रसास्वादन करो उसके बदले में जो तुम करते रहे हो
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…