The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
They said We did not break our promise to you of our own will but we were made to carry the loads of ornaments belonging to the people which we threw into the fire and so did Sameri
वह लोग कहने लगे हमने आपके वायदे के ख़िलाफ नहीं किया बल्कि बात ये हुईकि फिरऔन की क़ौम के ज़ेवर के बोझे जो मिस्र से निकलते वक्त हम पर लोग गए थे उनको हम लोगों ने सामरी के कहने से आग में डाल दिया फिर सामरी ने भी डाल दिया
Surely the Hour will be the moment of their promise and that moment will be calamitous and distressing
बात ये है कि इनके वायदे का वक्त क़यामत है और क़यामत बड़ी सख्त और बड़ी तल्ख़ चीज़ है
And whether We show you a promise that is given to them or call you to Us before it so in any case upon you is just the conveyance and for Us is the taking of the accountOf the message
और ए रसूल जो जो वायदे अज़ाब वगैरह के हम उन कुफ्फारों से करते हैं चाहे उनमें से बाज़ तुम्हारे सामने पूरे कर दिखाएँ या तुम्हें उससे पहले उठा लें बहर हाल तुम पर तो सिर्फ एहकाम का पहुचा देना फर्ज है
They said We did not break our promise to you by our choice but we were made to carry loads of the peoples ornaments and we cast them in That was what the Samarian suggested
वह लोग कहने लगे हमने आपके वायदे के ख़िलाफ नहीं किया बल्कि बात ये हुईकि फिरऔन की क़ौम के ज़ेवर के बोझे जो मिस्र से निकलते वक्त हम पर लोग गए थे उनको हम लोगों ने सामरी के कहने से आग में डाल दिया फिर सामरी ने भी डाल दिया
Whether We show you part of that We promise them or We call you to Us it is only for you to deliver the Message and Ours is the accounting
और ए रसूल जो जो वायदे अज़ाब वगैरह के हम उन कुफ्फारों से करते हैं चाहे उनमें से बाज़ तुम्हारे सामने पूरे कर दिखाएँ या तुम्हें उससे पहले उठा लें बहर हाल तुम पर तो सिर्फ एहकाम का पहुचा देना फर्ज है
They said We did not break our promise to you by our will but we were made to carry burdens from the ornaments of the people of Pharaoh so we threw them into the fire and thus did the Samiri throw
वह लोग कहने लगे हमने आपके वायदे के ख़िलाफ नहीं किया बल्कि बात ये हुईकि फिरऔन की क़ौम के ज़ेवर के बोझे जो मिस्र से निकलते वक्त हम पर लोग गए थे उनको हम लोगों ने सामरी के कहने से आग में डाल दिया फिर सामरी ने भी डाल दिया
They said We did not break our promise to you of our own accord but we were made to bear the burdens of the ornaments of the people then we made a casting of them and thus did the Samiri suggest
वह लोग कहने लगे हमने आपके वायदे के ख़िलाफ नहीं किया बल्कि बात ये हुईकि फिरऔन की क़ौम के ज़ेवर के बोझे जो मिस्र से निकलते वक्त हम पर लोग गए थे उनको हम लोगों ने सामरी के कहने से आग में डाल दिया फिर सामरी ने भी डाल दिया
A note issued by a bank representing its promise to pay a specific sum to the bearer on demand and acceptable as money.
किसी बैंक द्वारा जारी किया गया एक नोट जो धारक की मांग पर एक निश्चित रकम अदा करने के इसके वायदे की नुमाइंदगी करता है और धन के रूप में स्वीकार्य होता है।
A person who has who has become obliged through a promise (usually expressed in a contract) towards another.
एक व्यक्ति जो किसी वायदे (सामान्य रूप से किसी करार में अभिव्यक्त) के माध्यम से किसी अन्य व्यक्ति के प्रति किसी कार्य हेतु बाध्य है।
Abraham asked forgiveness for his father only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy of God, he disowned him. Abraham was kind and clement.
और इबराहीम का अपने बाप के लिए मग़फिरत की दुआ माँगना सिर्फ इस वायदे की वजह से था जो उन्होंने अपने बाप से कर लिया था फिर जब उनको मालूम हो गया कि वह यक़ीनी ख़ुदा का दुश्मन है तो उससे बेज़ार हो गए, बेशक इबराहीम यक़ीनन बड़े दर्दमन्द बुर्दबार (सहन करने वाले) थे
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…