The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
His parents went every year to Jerusalem at the feast of the Passover
प्रत्येक वर्षी त्याचे आईवडील वल्हांडण सणासाठी यरुशलेमाला जात
so that even handkerchiefs or aprons were carried away from his body to the sick and the evil spirits went out
पौलाने वापरलेले रुमाल आणि कपडेही काही लोक नेत असत लोक या गोष्टी आजारी लोकांवर ठेवीत असत जेव्हा ते असे करीत तेव्हा आजारी लोक बरे होत आणि दुष्ट आत्मे त्यांना सोडून जात
Then went out to him Jerusalem and all Judaea and all the region round about Jordan
लोक योहानाचा उपदेश ऐकण्यास जात होते यरूशलेम सर्व यहूदीया प्रांत आणि यार्देन नदीच्या भोवतालच्या प्रदेशातून लोक येत होते
And it came to pass on the second sabbath after the first that he went through the corn fields and his disciples plucked the ears of corn and did eat rubbing them in their hands
नंतर असे झाले की शब्बाथ दिवशी येशू शेतामधून जात होता आणि त्याचे शिष्य धान्याची कणसे मोडून हातावर चोळून खात होते
And they drew nigh unto the village whither they went and he made as though he would have gone further
ज्या खेड्याकडे ते जात होते त्याच्याजवळ ते आले आणि येशूने असा बहाणा केला की जणू काय तो पुढे जाणार आहे
And it came to pass as we went to prayer a certain damsel possessed with a spirit of divination met us which brought her masters much gain by soothsaying
एकदा आम्ही प्रार्थनेला जात असतान ा एक दासीकाम करणारी मुलगी आम्हांना भेटली तिच्या अंगात येत असे ती दैवप्रश्ना सांगून आपल्या घरधन्यास पुष्कळ मिळकत करुन देत असे
And he went into the synagogue and spake boldly for the space of three months disputing and persuading the things concerning the kingdom of God
पौल यहूदी सभास्थानात जात असे व तीन महिने धैर्याने बोलत असे देवाच्या राज्याविषयी चर्चा करीत व यहूदी लोकांचे मन वळवीत असे
So that from his body were brought unto the sick handkerchiefs or aprons and the diseases departed from them and the evil spirits went out of them
पौलाने वापरलेले रुमाल आणि कपडेही काही लोक नेत असत लोक या गोष्टी आजारी लोकांवर ठेवीत असत जेव्हा ते असे करीत तेव्हा आजारी लोक बरे होत आणि दुष्ट आत्मे त्यांना सोडून जात
So David and his men went by the way and Shimei went along on the hillside opposite him and cursed as he went threw stones at him and threw dust
दावीद आणि त्याच्या बरोबरचे लोक मग आपल्या वाटेने तसेच पुढे गेले शिमी त्यांच्या मागोमाग जात राहिल ा डोंगराच्या कडेने तो दुसऱ्या बाजूने जात होता तो दाविदाबद्दल खूप वाईट गोष्टी बोलत होता दावीदावर तो दगड आणि मातीही फेकत होता
Set up road signs make guideposts set your heart toward the highway even the way by which you went turn again virgin of Israel turn again to these your cities
इस्राएलच्या लोकानो रस्त्यांवर खुणांचे फलक लावा घराकडे जाणाऱ्या वाटेवर खूण करा वाटेवर लक्ष ठेवा तुम्ही ज्या रस्त्यावरुन जात आहात त्याचे स्मरण ठेवा इस्राएल माझ्या पत्नी घरी ये तुझ्या गावांना परत ये
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…