The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
then Rehum the chancellor and Shimshai the scribe and the rest of their companions the Dinaites and the Apharsathchites the Tarpelites the Apharsites the Archevites the Babylonians the Shushanchites the Dehaites the Elamites
అంతట మంత్రి యగు రెహూమును లేఖకుడగు షివ్షుయియు వారి పక్ష ముగానున్న తక్కినవారైన దీనాయీయులును అపర్స త్కాయ్యులును టర్పెలాయేలును అపార్సాయులును అర్కెవాయులును బబులోనువారును షూషన్కాయులును దెహావేయులును ఏలామీయులును
Then the king sent an answer to Rehum the chancellor and to Shimshai the scribe and to the rest of their companions who dwell in Samaria and in the rest of the country beyond the River Peace and so forth
అప్పుడు రాజుమంత్రియగు రెహూమునకును లేఖకుడగు షివ్షుయికిని షోమ్రోనులో నివసించువారి పక్షముగానున్న మిగిలిన వారికిని నది యవ తలనుండు తక్కినవారికినిమీకు క్షేమసంప్రాప్తియగును గాక అని యీ మొదలగు మాటలు వ్రాయించి సెలవిచ్చిన దేమనగా
At the same time came to them Tattenai the governor beyond the River and Shetharbozenai and their companions and said thus to them Who gave you a decree to build this house and to finish this wall
అంతట నది యివతల అధికారియైన తత్తెనైయును షెతర్బోజ్నయియును వారి పక్షముననున్న వారును యూదులయొద్దకు వచ్చిఈ మందిర మును కట్టుటకును ఈ ప్రాకారమును నిలుపుటకును ఎవరు మీకు సెలవిచ్చిరని అడుగగా
I will answer you and your companions with you
నీతోను నీతో కూడనున్న నీ సహవాసులతోను నేను వాదమాడెదను
She shall be led to the king in embroidered work The virgins her companions who follow her shall be brought to you
విచిత్రమైన పనిగల వస్త్రములను ధరించుకొని రాజు నొద్దకు ఆమె తీసికొని రాబడుచున్నది ఆమెను వెంబడించు ఆమె చెలికత్తెలైన కన్యకలు నీయొద్దకు తీసికొని రాబడుచున్నారు
And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam Mithredath Tabeel and the rest of their companions unto Artaxerxes king of Persia and the writing of the letter was written in the Syrian tongue and interpreted in the Syrian tongue
Then wrote Rehum the chancellor and Shimshai the scribe and the rest of their companions the Dinaites the Apharsathchites the Tarpelites the Apharsites the Archevites the Babylonians the Susanchites the Dehavites and the Elamites
అంతట మంత్రి యగు రెహూమును లేఖకుడగు షివ్షుయియు వారి పక్ష ముగానున్న తక్కినవారైన దీనాయీయులును అపర్స త్కాయ్యులును టర్పెలాయేలును అపార్సాయులును అర్కెవాయులును బబులోనువారును షూషన్కాయులును దెహావేయులును ఏలామీయులును
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor and to Shimshai the scribe and to the rest of their companions that dwell in Samaria and unto the rest beyond the river Peace and at such a time
అప్పుడు రాజుమంత్రియగు రెహూమునకును లేఖకుడగు షివ్షుయికిని షోమ్రోనులో నివసించువారి పక్షముగానున్న మిగిలిన వారికిని నది యవ తలనుండు తక్కినవారికినిమీకు క్షేమసంప్రాప్తియగును గాక అని యీ మొదలగు మాటలు వ్రాయించి సెలవిచ్చిన దేమనగా
I will answer thee and thy companions with thee
నీతోను నీతో కూడనున్న నీ సహవాసులతోను నేను వాదమాడెదను
She shall be brought unto the king in raiment of needlework the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee
విచిత్రమైన పనిగల వస్త్రములను ధరించుకొని రాజు నొద్దకు ఆమె తీసికొని రాబడుచున్నది ఆమెను వెంబడించు ఆమె చెలికత్తెలైన కన్యకలు నీయొద్దకు తీసికొని రాబడుచున్నారు
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…