The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
किन्तु वे ध्यान में न लाए तो हमने उनपर बँध - तोड़ बाढ़ भेज दी और उनके दोनों बाग ़ों के बदले में उन्हें दो दूसरे बाग़ दिए, जिनमें कड़वे - कसैले फल और झाड़ थे, और कुछ थोड़ी-सी झड़ - बेरियाँ
But they disregarded [ the path of Allah ], so We unleashed upon them a violent flood and replaced their two gardens with two gardens bearing bitter fruit, tamarisk, and sparse lote trees.
इस पर भी उन लोगों ने मुँह फेर लिया (और पैग़म्बरों का कहा न माना) तो हमने (एक ही बन्द तोड़कर) उन पर बड़े ज़ोरों का सैलाब भेज दिया और (उनको तबाह करके) उनके दोनों बाग ़ों के बदले ऐसे दो बाग़ दिए जिनके फल बदमज़ा थे और उनमें झाऊ था और कुछ थोड़ी सी बेरियाँ थी
But they turned away (from Allah), and We sent against them the Flood (released) from the dams, and We converted their two garden (rows) into 'gardens' producing bitter fruit, and tamarisks, and some few (stunted) Lote - trees.
किन्तु वे ध्यान में न लाए तो हमने उनपर बँध - तोड़ बाढ़ भेज दी और उनके दोनों बाग ़ों के बदले में उन्हें दो दूसरे बाग़ दिए, जिनमें कड़वे - कसैले फल और झाड़ थे, और कुछ थोड़ी-सी झड़ - बेरियाँ
But they turned away (from Allah), and We sent against them the Flood (released) from the dams, and We converted their two garden (rows) into 'gardens' producing bitter fruit, and tamarisks, and some few (stunted) Lote - trees.
इस पर भी उन लोगों ने मुँह फेर लिया (और पैग़म्बरों का कहा न माना) तो हमने (एक ही बन्द तोड़कर) उन पर बड़े ज़ोरों का सैलाब भेज दिया और (उनको तबाह करके) उनके दोनों बाग ़ों के बदले ऐसे दो बाग़ दिए जिनके फल बदमज़ा थे और उनमें झाऊ था और कुछ थोड़ी सी बेरियाँ थी
But they turned away (from the obedience of Allah), so We sent against them Sail Al' Arim (flood released from the dam), and We converted their two gardens into gardens producing bitter bad fruit, and tamarisks, and some few lotetrees.
किन्तु वे ध्यान में न लाए तो हमने उनपर बँध - तोड़ बाढ़ भेज दी और उनके दोनों बाग ़ों के बदले में उन्हें दो दूसरे बाग़ दिए, जिनमें कड़वे - कसैले फल और झाड़ थे, और कुछ थोड़ी-सी झड़ - बेरियाँ
But they turned away (from the obedience of Allah), so We sent against them Sail Al' Arim (flood released from the dam), and We converted their two gardens into gardens producing bitter bad fruit, and tamarisks, and some few lotetrees.
इस पर भी उन लोगों ने मुँह फेर लिया (और पैग़म्बरों का कहा न माना) तो हमने (एक ही बन्द तोड़कर) उन पर बड़े ज़ोरों का सैलाब भेज दिया और (उनको तबाह करके) उनके दोनों बाग ़ों के बदले ऐसे दो बाग़ दिए जिनके फल बदमज़ा थे और उनमें झाऊ था और कुछ थोड़ी सी बेरियाँ थी
But they turned away [ refusing ], so We sent upon them the flood of the dam, and We replaced their two [ fields of ] gardens with gardens of bitter fruit, tamarisks and something of sparse lote trees.
इस पर भी उन लोगों ने मुँह फेर लिया (और पैग़म्बरों का कहा न माना) तो हमने (एक ही बन्द तोड़कर) उन पर बड़े ज़ोरों का सैलाब भेज दिया और (उनको तबाह करके) उनके दोनों बाग ़ों के बदले ऐसे दो बाग़ दिए जिनके फल बदमज़ा थे और उनमें झाऊ था और कुछ थोड़ी सी बेरियाँ थी
But they turned away, so We unleashed against them the flood of the dam; and We substituted their two gardens with two gardens of bitter fruits, thorny shrubs, and meager harvest.
किन्तु वे ध्यान में न लाए तो हमने उनपर बँध - तोड़ बाढ़ भेज दी और उनके दोनों बाग ़ों के बदले में उन्हें दो दूसरे बाग़ दिए, जिनमें कड़वे - कसैले फल और झाड़ थे, और कुछ थोड़ी-सी झड़ - बेरियाँ
But they turned away, so We unleashed against them the flood of the dam; and We substituted their two gardens with two gardens of bitter fruits, thorny shrubs, and meager harvest.
इस पर भी उन लोगों ने मुँह फेर लिया (और पैग़म्बरों का कहा न माना) तो हमने (एक ही बन्द तोड़कर) उन पर बड़े ज़ोरों का सैलाब भेज दिया और (उनको तबाह करके) उनके दोनों बाग ़ों के बदले ऐसे दो बाग़ दिए जिनके फल बदमज़ा थे और उनमें झाऊ था और कुछ थोड़ी सी बेरियाँ थी
But they turned away. So We let loose on them the inundation of (the dyke of) al-' Arim, replacing their gardens with two other gardens which bore only bitter gourd, and tamarisks and a few sparse lote - trees.
किन्तु वे ध्यान में न लाए तो हमने उनपर बँध - तोड़ बाढ़ भेज दी और उनके दोनों बाग ़ों के बदले में उन्हें दो दूसरे बाग़ दिए, जिनमें कड़वे - कसैले फल और झाड़ थे, और कुछ थोड़ी-सी झड़ - बेरियाँ
But they turned away. So We let loose on them the inundation of (the dyke of) al-' Arim, replacing their gardens with two other gardens which bore only bitter gourd, and tamarisks and a few sparse lote - trees.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…