The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
और जब ईमानवालों ने सैन्य दलों को देखा तो वे पुकार उठे, ' यह तो वही चीज़ है, जिसका अल्लाह और उसके रसूल ने हमसे वादा किया था। और अल्लाह और उसके रसूल ने सच कहा था। ' इस चीज़ ने उनके ईमान और आज्ञाकारिता ही को बढ़ाया
When the believers saw the confederates, they said, 'This is what God and His Messenger have promised us. Surely the promise of God and His Messenger has come true.' It served to increase them in faith and submission.
जब बालक और बड़ा होकर अपने पैरों पर चलने लगता है तो जितने मिट्टी के घोडों का वादा किया जाता है उतने या तो देवता के आवास-स्थल पर या वृक्षों की छाया में भेंट किए जाते हैं।
When the child grows in age and is able to walk on its own legs, clay horses in the number promised are offered to the deity residing either in the' shrines' or under the shade of trees.
आकाश उसके कारण फटा पड़ रहा है, उसका वादा तो पूरा ही होना है
Whereby heaven shall be split, and its promise shall be performed.
अतः उन्हें छोड़ो कि वे व्यर्थ बातों में पड़े रहें और खेलते रहे, यहाँ तक कि वे अपने उस दिन से मिलें, जिसका उनसे वादा किया जा रहा है,
Wherefore let thou them alone plunging in vanity and sporting until they meet their Day which they are promised.
अतः धैर्य से काम लो। निश्चय ही अल्लाह का वादा सच्चा है और अपने क़सूर की क्षमा चाहो और संध्या समय और प्रातः की घड़ियों में अपने रब की प्रशंसा की तसबीह करो
Wherefore persevere thou. Verily the Promise of Allah is true and ask forgiveness for thy fault, and hallow the praise of thy Lord in the evening and in the morning.
अतः धैर्य से काम लो। निश्चय ही अल्लाह का वादा सच्चा है। तो जिस चीज़ की हम उन्हें धमकी दे रहे है उसमें से कुछ यदि हम तुम्हें दिखा दें या हम तुम्हे उठा लें, हर हाल में उन्हें लौटना तो हमारी ही ओर है
Wherefore persevere thou; verily the promise of Allah is true; then whether We let thee see a part of that wherewith We have promised them, or whether We cause thee to die, Unto us they all will be caused to retvtn.
जिनमें वे सदैव रहेंगे। यह अल्लाह का सच्चा वादा है और वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
Wherein they abide eternally; [ it is ] the promise of Allah [ which is ] truth. And He is the Exalted in Might, the Wise.
जिनमें वे सदैव रहेंगे। यह अल्लाह का सच्चा वादा है और वह अत्यन्त प्रभुत्वशाली, तत्वदर्शी है
Wherein they will abide. It is a promise of Allah in truth. He is the Mighty, the Wise.
आकाश उसके कारण फटा पड़ रहा है, उसका वादा तो पूरा ही होना है
Whereon the heaven will be cleft asunder? His Promise is certainly to be accomplished.
आकाश उसके कारण फटा पड़ रहा है, उसका वादा तो पूरा ही होना है
Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…