The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
ആ നാഴികയില് അവന് വ്യാധികളും ദണ്ഡങ്ങളും ദുരാത്മാക്കളും പിടിച്ച പലരെയും സൌഖ്യമാക്കുകയും പല കുരുടന്മാര്ക്കും കാഴ്ച നലകുകയും ചെയ്തിട്ടു അവരോടു
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits and to many who were blind he gave sight
അവന് കാഴ്ച പ്രാപിച്ചതു എങ്ങനെ എന്നു പരീശന്മാരും അവനോടു ചോദിച്ചു അവന് അവരോടുഅവന് എന്റെ കണ്ണിന്മേല് ചേറു തേച്ചു ഞാന് കഴുകി കാഴ്ച പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു
Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight He said to them He put mud on my eyes I washed and I see
അവന് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നു അനന്യാസ് എന്നൊരു പുരുഷന് അകത്തു വന്നു താന് കാഴ്ച പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു തന്റെ മേല കൈ വെക്കുന്നതു അവന് കണ്ടിരിക്കുന്നു എന്നു കല്പിച്ചു
and in a vision he has seen a man named Ananias coming in and laying his hands on him that he might receive his sight
യേശു മനസ്സലിഞ്ഞു അവരുടെ കണ്ണു തൊട്ടു ഉടനെ അവര് കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു അവനെ അനുഗമിച്ചു
So Jesus had compassion on them and touched their eyes and immediately their eyes received sight and they followed him
ആ നാഴികയില് അവന് വ്യാധികളും ദണ്ഡങ്ങളും ദുരാത്മാക്കളും പിടിച്ച പലരെയും സൌഖ്യമാക്കുകയും പല കുരുടന്മാര്ക്കും കാഴ്ച നലകുകയും ചെയ്തിട്ടു അവരോടു
And in that same hour he cured many of their infirmities and plagues and of evil spirits and unto many that were blind he gave sight
യേശു എന്നു പേരുള്ള മനുഷ്യന് ചേറുണ്ടാക്കി എന്റെ കണ്ണിന്മേല് പൂശിശിലോഹാംകുളത്തില് ചെന്നു കഴുകുക എന്നു എന്നോടു പറഞ്ഞു ഞാന് പോയി കഴുകി കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു
He answered and said A man that is called Jesus made clay and anointed mine eyes and said unto me Go to the pool of Siloam and wash and I went and washed and I received sight
അവന് കാഴ്ച പ്രാപിച്ചതു എങ്ങനെ എന്നു പരീശന്മാരും അവനോടു ചോദിച്ചു അവന് അവരോടുഅവന് എന്റെ കണ്ണിന്മേല് ചേറു തേച്ചു ഞാന് കഴുകി കാഴ്ച പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു
Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight He said unto them He put clay upon mine eyes and I washed and do see
അവന് പ്രാര്ത്ഥിക്കുന്നു അനന്യാസ് എന്നൊരു പുരുഷന് അകത്തു വന്നു താന് കാഴ്ച പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു തന്റെ മേല കൈ വെക്കുന്നതു അവന് കണ്ടിരിക്കുന്നു എന്നു കല്പിച്ചു
And hath seen in a vision a man named Ananias coming in and putting his hand on him that he might receive his sight
അന്ന് അവരോട് പറയും തീര്ച്ചയായും നീ ഇതേക്കുറിച്ച് അശ്രദ്ധനായിരുന്നു എന്നാല് നാമിപ്പോള് നിന്നില്നിന്ന് ആ മറ എടുത്തുമാറ്റിയിരിക്കുന്നു അതിനാല് നിന്റെ കാഴ്ച ഇന്ന് മൂര്ച്ചയേറിയതത്രെ
And the driver will say You were oblivious of this so we have removed the veil and how keen is your sight today
അന്ന് അവരോട് പറയും തീര്ച്ചയായും നീ ഇതേക്കുറിച്ച് അശ്രദ്ധനായിരുന്നു എന്നാല് നാമിപ്പോള് നിന്നില്നിന്ന് ആ മറ എടുത്തുമാറ്റിയിരിക്കുന്നു അതിനാല് നിന്റെ കാഴ്ച ഇന്ന് മൂര്ച്ചയേറിയതത്രെ
It will be said to the sinners Indeed you were heedless of this now We have removed your covering and sharp is your sight this Day
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…