The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
A formal response by the defendant to the affirmative assertions of the plaintiff in a civil case or to the charges of the prosecutor in a criminal case.
प्रतिवादी द्वारा अपने हित की उन्नति के लिए किसी नागरिक मुकदमे में वादी के आरोपों का या अपराधी मुकदमे में आरोपकर्ता के आरोपों का औपचारिक जवाब।
A question was asked if the Defendant No. 1 was having a booking agency of the Defendant No. 2, to which the witness of the Plaintiff stated that he was unable to confirm.
एक प्रश्न पूछा गया कि क्या प्रतिवादी नं. १ के पास प्रतिवादी नं. २ की बुकिंग एजेंसी है, जिस पर वादी के गवाह ने कहा कि वह उसकी पुष्टि करने में असमर्थ था।
According to him, the explanation furnished by the plaintiff for not stating the complete facts in the first instance was a plausible one.
उनके अनुसार, वादी द्वारा पूर्ण तथ्यों को न बताने का जो स्पष्टीकरण दिया गया वह प्रथमतः सत्याभासी था।
According to the plaintiff these omissions are deliberate and therefore the application deserves dismissal.
वादी के अनुसार ये चूक जान-बूझ कर की हुई हैं और इसलिए आवेदन खारिजी के योग्य है।
Accordingly in that suit, after granting the leave to the plaintiff of case notice was ordered to be issued to all interested persons whose interest was sought to be protected.
तदनुसार उस वाद में, वादी को अनुमति प्रदान करने के बाद, मामले की सूचना उन सभी हितबद्ध व्यक्तियों को, जिनके हित को संरक्षित किया जाना था, उनको जारी करने का आदेश दिया गया।
Admittedly, the goods pursuant to Consignment - Agency Agreement in question were not supplied by the plaintiff to the defendant from Delhi.
निस्सन्देह, परेषण - अभिकरण समझौते के अनुसार प्रश्नगत माल की, दिल्ली से प्रतिवादी द्वारा वादी को, आपूर्ति नहीं की गई।
Application was opposed by the defendant on the ground that this was merely a ploy to seek adjournment and nine dates had already been given to the plaintiff for examination of witness but the witness was not examined.
प्रतिवादी द्वारा आवेदन का इस आधार पर विरोध किया गया कि यह स्थगन माँगने की महज एक चाल है और वादी को साक्षी के परीक्षण के लिए पहले से ही नौ दिन दिए जा चुके थे, लेकिन साक्षी का परिक्षण नहीं किया गया था।
Article 18 in particular, governs suits in respect of price of work done by the plaintiff for the defendant at his request, where no time limit has been fixed for payment.
अनुच्छेद १८ विशेष रूप से, वादी द्वारा प्रतिवादी के लिए उसके अनुरोध पर किए गए कार्य के मूल्य के संबंध में वादों को विनियमित करता है, जहां भुगतान के लिए कोई समय सीमा निर्धारित नहीं की गई है।
As regards the copyright it is submitted that the Plaintiff is neither the author nor the owner of the impugned art work.
प्रतिलिप्यधिकार के संबंध में यह प्रस्तुत किया जाता है कि वादी आक्षेपित कलाकृति का न तो रचयिता है और न ही उसका मालिक है।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…