The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
ये सज़ा उनकी इस वज़ह से है कि उन लोगों ने हमारी आयतों से इन्कार किया और कहने लगे कि जब हम मरने के बाद सड़ गल कर हड्डियाँ और रेज़ा रेज़ा हो जाएँगीं तो क्या फिर हम नये सिरे से पैदा करके उठाए जाएँगें
This is their reward because they disbelieved in Our signs and said When we are bones and decomposed will we really be created again and raised up again
ऐ रसूल क्या तुमने उस शख्स पर भी नज़र की जिसने हमारी आयतों से इन्कार किया और कहने लगा कि अगर क़यामत हुईतो भी मुझे माल और औलाद ज़रूर मिलेगी
Have you seen him who disbelieved in Our Ayat this Quran and Muhammad SAW and yet says I shall certainly be given wealth and children if I will be alive again
ये सज़ा उनकी इस वज़ह से है कि उन लोगों ने हमारी आयतों से इन्कार किया और कहने लगे कि जब हम मरने के बाद सड़ गल कर हड्डियाँ और रेज़ा रेज़ा हो जाएँगीं तो क्या फिर हम नये सिरे से पैदा करके उठाए जाएँगें
That will be their recompense because they disbelieved in Our Signs and said What when we shall be reduced to bones and particles of dust shall we be raised again as a new creation
ये सज़ा उनकी इस वज़ह से है कि उन लोगों ने हमारी आयतों से इन्कार किया और कहने लगे कि जब हम मरने के बाद सड़ गल कर हड्डियाँ और रेज़ा रेज़ा हो जाएँगीं तो क्या फिर हम नये सिरे से पैदा करके उठाए जाएँगें
That is their reward because they disbelieved Our revelations and said When we are bones and fragments shall we forsooth be raised up as a new creation
मगर जब किताब आयी तो उन लोगों ने उससे इन्कार किया ख़ैर अनक़रीब उसका नतीजा उन्हें मालूम हो जाएगा
But they disbelieved it when it came to them Soon they will know
ये सज़ा उनकी इस वज़ह से है कि उन लोगों ने हमारी आयतों से इन्कार किया और कहने लगे कि जब हम मरने के बाद सड़ गल कर हड्डियाँ और रेज़ा रेज़ा हो जाएँगीं तो क्या फिर हम नये सिरे से पैदा करके उठाए जाएँगें
That is their recompense because they disbelieved in Our verses and said When we are bones and crumbled particles will we truly be resurrected in a new creation
ऐ रसूल क्या तुमने उस शख्स पर भी नज़र की जिसने हमारी आयतों से इन्कार किया और कहने लगा कि अगर क़यामत हुईतो भी मुझे माल और औलाद ज़रूर मिलेगी
Then have you seen he who disbelieved in Our verses and said I will surely be given wealth and children in the next life
ये सज़ा उनकी इस वज़ह से है कि उन लोगों ने हमारी आयतों से इन्कार किया और कहने लगे कि जब हम मरने के बाद सड़ गल कर हड्डियाँ और रेज़ा रेज़ा हो जाएँगीं तो क्या फिर हम नये सिरे से पैदा करके उठाए जाएँगें
This is their retribution because they disbelieved in Our communications and said What when we shall have become bones and decayed particles shall we then indeed be raised up into a new creation
तो आद नाहक़ रूए ज़मीन में ग़ुरूर करने लगे और कहने लगे कि हम से बढ़ के क़ूवत में कौन है, क्या उन लोगों ने इतना भी ग़ौर न किया कि ख़ुदा जिसने उनको पैदा किया है वह उनसे क़ूवत में कहीं बढ़ के है, ग़रज़ वह लोग हमारी आयतों से इन्कार ही करते रहे
As for Aad, they behaved proudly in the earth without right.' Who is stronger than us' they would say. Could they not see that Allah, who created them, is stronger than they? But they disbelieved Our signs.
(मगर जब किताब आयी) तो उन लोगों ने उससे इन्कार किया ख़ैर अनक़रीब (उसका नतीजा) उन्हें मालूम हो जाएगा
But they disbelieved in it, so they are going to know.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…