The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
जब वे लोग जिनके पीछे वे चलते थे यातना को देखकर अपने अनुयायियों से विरक्त हो जाएँगे और उनके सम्बन्ध और सम्पर्क टूट जाएँगे
When those who were followed will disclaim those who followed them and see the torment all ties between them shall be severed
जब वे लोग जिनके पीछे वे चलते थे यातना को देखकर अपने अनुयायियों से विरक्त हो जाएँगे और उनके सम्बन्ध और सम्पर्क टूट जाएँगे
When those who were followed shall quit themselves of those who followed and they all shall behold the torment and sundered between them shall be the Cords
जब वे लोग जिनके पीछे वे चलते थे यातना को देखकर अपने अनुयायियों से विरक्त हो जाएँगे और उनके सम्बन्ध और सम्पर्क टूट जाएँगे
Those who were followed will then disown those who followed them and they will see the retribution and ties between them will be severed
यद्यपि उपासना के सम्बन्ध में विनय का मन गोरा से विशेष भिन्न नहीं था, तथापि उसे इस बात से कष्ट हो रहा था कि गोरा बिना बुलाये इस ब्राह्म परिवार में आकर, ऐसी ढिठाई से उनके विरूद्ध मत का प्रतिपादन कर रहा है।
Although there was not much difference between Gora and Binoy in their views on worship, it pained Binoy that Gora after having landed uninvited on this Brahmo home should be making hostile statements without any reservation.
रहे वे लोग जो अल्लाह और उसके रसूलों पर ईमान रखते है और उनमें से किसी को उस सम्बन्ध में पृथक नहीं करते जो उनके बीच पाया जाता है, ऐसे लोगों को अल्लाह शीघ्र ही उनके प्रतिदान प्रदान करेगा। अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान है
And those who believe in God and His Messengers and make no division between any of them, those - - We shall surely give them their wages; God is All-forgiving, All-compassionate.
रहे वे लोग जो अल्लाह और उसके रसूलों पर ईमान रखते है और उनमें से किसी को उस सम्बन्ध में पृथक नहीं करते जो उनके बीच पाया जाता है, ऐसे लोगों को अल्लाह शीघ्र ही उनके प्रतिदान प्रदान करेगा। अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान है
As for those who believe in God and His messengers, and make no distinction between any of them — He will give them their rewards. God is Forgiver and Merciful.
ऐसा लगता है कि दिल्ली के उपद्रवी तत्त्वों का सम्बन्ध कुछ सिख राज्यों के राजा-महाराजाओं से तथा अलवर और भरतपुर से बंधा हुआ है।
There appears to be some kind of contact between subversive elements in Delhi with the rulers and some of the Sikh States as well as with Alwar and Bharatpur.
रहे वे लोग जो अल्लाह और उसके रसूलों पर ईमान रखते है और उनमें से किसी को उस सम्बन्ध में पृथक नहीं करते जो उनके बीच पाया जाता है, ऐसे लोगों को अल्लाह शीघ्र ही उनके प्रतिदान प्रदान करेगा। अल्लाह बड़ा क्षमाशील, दयावान है
To those who believe in God and His messengers, and make no distinction between any of them, to those - - We shall surely give them their rewards. God is most forgiving and merciful.
हर वेद में चार भाग हैं- संहिता - मन्त्र भाग ब्राह्मण-ग्रन्थ - गद्य भाग जिसमें कर्मकाण्ड समझाये गये हैं आरण्यक - इनमें अन्य गूढ बातें समझायी गयी हैं उपनिषद् - इनमें ब्रह्म आत्मा और इनके सम्बन्ध के बारे में विवेचना की गयी है ।
in all vedas there are 4 divisions samhitha mantra, brahman-granth which includes karmakanda, aaranyak this includes different good talks, upanishad which includes brahma atma and relatio between this two .
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…