The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Those who want to buy the life hereafter with this life should fight for the cause of God. We will give them a great reward whether they are killed or whether they are victorious.
पस जो लोग दुनिया की ज़िन्दगी (जान तक) आख़ेरत के वास्ते दे डालने को मौजूद हैं उनको ख़ुदा की राह में जेहाद करना चाहिए और जिसने ख़ुदा की राह में जेहाद किया फिर शहीद हुआ तो गोया ग़ालिब आया तो (बहरहाल) हम तो अनक़रीब ही उसको बड़ा अज्र अता फ़रमायेंगे
Those whom the angels cause to die while they are clean, saying peace be upon you! enter the Garden for that which ye have working.
जिनकी रूहों को फ़रिश्ते इस दशा में ग्रस्त करते है कि वे पाक और नेक होते है, वे कहते है, ' तुम पर सलाम हो ! प्रवेश करो जन्नत में उसके बदले में जो कुछ तुम करते रहे हो। '
Though several factors may be involved in a given result, the common folk are generally inclined to exalt only one of the factors which fascinates them as the sole cause of that effect.
हालांकि, किसी दिये गये परिणाम में कई कारक शामिल हो सकते हैं, लेकिन आम आदमी सामान्यतः इनमें से केवल एक कारक का गुणगान करते हैं जो उन्हें उस परिणाम का अकेला कारण प्रतीत होता है।
Three paragraphs of the plaint quoted above in our view do clearly disclose cause of action for the plaintiff to claim damages.
उपर्युक्त उद्धृत वादपत्र के तीन अनुच्छेद, हमारी दृष्टि में, स्पष्ट रूप से वादी के लिए नुकसानी का दावा करने के लिए वाद हेतुक प्रकट करते हैं।
Thus do We cause (unbelief) to enter the hearts of sinners.
इसी तरह हमने (गोया ख़ुद) इस इन्कार को गुनाहगारों के दिलों में राह दी
Thus have We sent this down - an arabic Qur' an - and explained therein in detail some of the warnings, in order that they may fear Allah, or that it may cause their remembrance (of Him).
हमने उसको उसी तरह अरबी ज़बान का कुरान नाज़िल फ़रमाया और उसमें अज़ाब के तरह-तरह के वायदे बयान किए ताकि ये लोग परहेज़गार बनें या उनके मिजाज़ में इबरत पैदा कर दे
Thus trained, Desire, that great unquiet harasser and troubler of man and cause of every kind of stumbling, will become fit to be transformed into its divine counterpart.
इस प्रकार शिक्षित होकर यह कामना जो अत्यन्त चंचल है, जो मनुष्य को अत्यधिक हैरान और परेशान करती है तथा प्रत्येक प्रकार का स्खलन पैदा करती है, अपने दिव्य स्वरूप में परिणत होने योग्य बन जायगी।
Thus we have revealed it as a Lecture in Arabic, and have displayed therein certain threats, that peradventure they may keep from evil or that it may cause them to take heed.
हमने उसको उसी तरह अरबी ज़बान का कुरान नाज़िल फ़रमाया और उसमें अज़ाब के तरह-तरह के वायदे बयान किए ताकि ये लोग परहेज़गार बने ं या उनके मिजाज़ में इबरत पैदा कर दे
Thus, while poverty cause s disability, disability too may cause poverty.
इसलिए जहां गरीबी अशक्तता का कारण है, अशक्तता भी गरीबी का कारण बन सकती है।
Thy Lord is the Absolute, the Lord of Mercy. If He will, He can remove you and can cause what He will to follow after you, even as He raised you from the seed of other folk.
और जो कुछ वह लोग करते हैं तुम्हारा परवरदिगार उससे बेख़बर नहीं और तुम्हारा परवरदिगार बे परवाह रहम वाला है - अगर चाहे तो तुम सबके सबको (दुनिया से उड़ा) ले लाए और तुम्हारे बाद जिसको चाहे तुम्हार जानशीन बनाए जिस तरह आख़िर तुम्हें दूसरे लोगों की औलाद से पैदा किया है
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…