The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Then their minds were turned upside down and they said You know well that they do not speak
பிறகு அவர்கள் அவமானத்துடன் தங்கள் தலைகளைத் தொங்கப் போட்டுக் கொள்ளுமாறு செய்யப்பட்டார்கள் இவை பேச மாட்டா என்பதைத் தான் நீர் நிச்சயமாக அறிவீரே என்று கூறினர்
well pleased with their striving
தம் முயற்சி நற்பயன் அடைந்தது பற்றி திருப்தியுடன் இருக்கும்
And We know well that they say Only a man teacheth him The speech of him at whom they falsely hint is outlandish and this is clear Arabic speech
நிச்சயமாக அவருக்கு கற்றுக் கொடுப்பவன் ஒரு மனிதனே இறைவனல்லன் என்று அவர்கள் கூறுவதை திடமாக நாம் அறிவோம் எவனைச் சார்ந்து அவர்கள் கூறுகிறார்களோ அவனுடைய மொழி அரபியல்லது அன்னிய மொழியாகும் ஆனால் இதுவோ தெளிவான அரபி மொழியாகும்
One of them said Do not kill Joseph but if you must throw him into a dark well so that perhaps some caravan will take him away
அவர்களில் ஒருவர் நீங்கள் யூஸுஃபை கொலை செய்யாதீர்கள் நீங்கள் அவரை ஏதாவது செய்தே ஆகவேண்டுமென்றால் அவரை ஓர் ஆழமான கிணற்றில் தள்ளிவிடுங்கள் அப்போது அவ்வழி செல்லும் பிரயாணிகளில் சிலர் அவரை எடுத்துக் கொள்ளக்கூடும் என்று கூறினார்
He has also subjected to you the sun and the moon both steadfastly pursuing their courses He has subjected to you the night as well as the day
தவறாமல் தம் வழிகளில் ஒழுங்காகச் செல்லுமாறு சூரியனையும் சந்திரனையும் அவனே உங்களுக்கு வசப்படுத்தித்தந்தான் மேலும் அவனே இரவையும் பகலையும் உங்களுக்கு வசப்படுத்தித் தந்தான்
How many a town We destroyed which was given to wrongdoing so that its roofs fell down and how many a well is deserted and how many a lofty castle is in ruins
அநியாயம் செய்த எத்தனையோ ஊரார்களை நாம் அழித்திருக்கிறோம் அவற்றின் முகடுகள் மீது அவை விழுந்து கிடக்கின்றன எத்தனையோ கிணறுகள் பாழடைந்து கிடக்கின்றன எத்தனையோ வலுவான மாளிகைகள் பாழ்பட்டுக் கிடக்கின்றன
A speaker among them said Do not kill Yusuf – and drop him into a dark well so that some traveller may come and take him away if you have to
அவர்களில் ஒருவர் நீங்கள் யூஸுஃபை கொலை செய்யாதீர்கள் நீங்கள் அவரை ஏதாவது செய்தே ஆகவேண்டுமென்றால் அவரை ஓர் ஆழமான கிணற்றில் தள்ளிவிடுங்கள் அப்போது அவ்வழி செல்லும் பிரயாணிகளில் சிலர் அவரை எடுத்துக் கொள்ளக்கூடும் என்று கூறினார்
He knows all that is beyond as well as all that is within a creature's senseperception He is the Most Mighty the Most Compassionate
அவனே மறைவானதையும் வெளிப்படையானதையும் நன்கு அறிந்தவன் அன்றியும் அவனே யாவற்றையும் மிகைத்தவன் அன்புடையோன்
Well it's clearly still extremely popular
சரி அது தெளிவாக இன்னும் மிகவும் பிரபலமான தான்
Well howbout you boys slowindown and enjoyingthe ride
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…