The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
जो ख़ुशहाली और कठिन वक्त में भी (ख़ुदा की राह पर) ख़र्च करते हैं और गुस्से को रोकते हैं और लोगों (की ख़ता) से दरगुज़र करते हैं और नेकी करने वालों से अल्लाह उलफ़त रखता है
Those who give in prosperity and adversity, and those who restrain anger, and those who forgive people. God loves the doers of good.
देवेन्द्रनाथ को यह सुझाव देने वालों को पता नहीं था कि वे किस धातु के बने है।
Those who had put forward that idea to Devendranath did not know the mettle of which he was made.
योग मार्ग का अनुसरण करने वालों का इस पद्धति से भी वास्ता पड़ता था और यह देश की आध्यात्मिक साधना परम्परा का एक अंग मानी जाती थी।
Those who took to the Yogic way had to reckon with the tradition and it was accepted in the country's spiritual tradition in general as one of the ways.
इसे अस्वीकारने वालों का तर्क है कि इसकी स्वयंसिद्ध सुविधा और लोकमान्यता के बाद भी इसमें भारतीय संगीत में अत्यंत आवश्यक रागों के अनुरूप ध्वनि उत्पन्न करने की क्षमता नहीं है।
Those who would reject it argue that in spite of its evident conveniences and mass appeal it has none of the capacities to generate sounds and tonal dynamics so essential to Indian raga music.
ऐसे ही लोगों की जज़ा उनके परवरदिगार की तरफ़ से बख्शिश है और वह बाग़ात हैं जिनके नीचे नहरें जारी हैं कि वह उनमें हमेशा रहेंगे और (अच्छे) चलन वालों की (भी) ख़ूब खरी मज़दूरी है
Those, their recompense is forgiveness from their Lord and Gardens underneath which rivers flow, where they shall live for ever. How excellent is the wage of those who labor.
और (जिस तरह हमने इबराहीम को दिखाया था कि बुत क़ाबिले परसतिश (पूजने के क़ाबिल) नहीं) उसी तरह हम इबराहीम को सारे आसमान और ज़मीन की सल्तनत का (इन्तज़ाम) दिखाते रहे ताकि वह (हमारी वहदानियत का) यक़ीन करने वालों से हो जाएं
Thus We showed Abraham the empire of the heavens and the earth, that he might be one of those with certainty.
और (जिस तरह हमने इबराहीम को दिखाया था कि बुत क़ाबिले परसतिश (पूजने के क़ाबिल) नहीं) उसी तरह हम इबराहीम को सारे आसमान और ज़मीन की सल्तनत का (इन्तज़ाम) दिखाते रहे ताकि वह (हमारी वहदानियत का) यक़ीन करने वालों से हो जाएं
Thus We showed to Abraham the visible and invisible world of the heavens and the earth, that he could be among those who believe.
और (जिस तरह हमने इबराहीम को दिखाया था कि बुत क़ाबिले परसतिश (पूजने के क़ाबिल) नहीं) उसी तरह हम इबराहीम को सारे आसमान और ज़मीन की सल्तनत का (इन्तज़ाम) दिखाते रहे ताकि वह (हमारी वहदानियत का) यक़ीन करने वालों से हो जाएं
Thus did We show Abraham the dominions of the heavens and the earth, that he might be of those who possess certitude.
और (जिस तरह हमने इबराहीम को दिखाया था कि बुत क़ाबिले परसतिश (पूजने के क़ाबिल) नहीं) उसी तरह हम इबराहीम को सारे आसमान और ज़मीन की सल्तनत का (इन्तज़ाम) दिखाते रहे ताकि वह (हमारी वहदानियत का) यक़ीन करने वालों से हो जाएं
Thus did we show Ibrahim (Abraham) the kingdom of the heavens and the earth that he be one of those who have Faith with certainty.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…