The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
In case of non-compliance, penal provisions against the defaulting employers are invoked.
अनुपालन नहीं होने की स्थिति में दोषी नियोक्ताओं के खिलाफ दंडात्मक कार्रवाई का प्रावधान है।
Accordingly, the Citizenship Act, 1955 was amended by inserting section 6A as special provisions for Assam.
तदनुसार नागरिकता कानून, 1955 में संशोधन किया गया और इसमें असम के लिए विशेष प्रावधानों के रूप में अनुच्छेद 6ए को शामिल किया गया।
Shri Paswan also stressed on the effective implementation of the provisions of new BIS Act 2016.
श्री पासवान ने नये बीआईएस कानून, 2016 के प्रावधानों को प्रभावी तरीके से लागू करने पर जोर दिया।
He further said that Niti Ayog, and the Centre must have provisions to encouraging states doing well, and top most priority must be given to the forest, rivers and the Mother Nature.
उन्होंने आगे कहा कि नीति आयोग और केन्द्र सरकार के पास अच्छे कार्य करने वाले राज्यों के लिए विशेष प्रावधान होने चाहिए। वन, नदियां और प्रकृति माता को सर्वोच्च प्राथमिकता दी जानी चाहिए।
He stressed on the need for States located far from mines to use provisions under Flexibility of utilization of Coal rules, so that this coal can be used by those power stations near the coal source .
उन्होंने खदानों से दूर अवस्थित राज्यों के लिए कोयला उपयोग में लचीलापन नियमों के तहत रसद का उपयोग करने की जरूरत पर विशेष बल दिया, ताकि इस कोयले का इस्तेमाल उन विद्युत केन्द्रों (पावर स्टेशन) द्वारा किया जा सके जो कोयला स्रोत के नजदीक अवस्थित हैं।
It gives them capacity to take data-driven and evidence-based decisions regarding the compliance of the provisions of the FCRA, 2010.
एफसीआरए 2010 के प्रावधानों के अनुपालन के संदर्भ में यह टूल आंकड़ों तथा साक्ष्य के आधार पर निर्णय लेने में विभागों को सहायता प्रदान करेगा।
He said that special and differential treatment provisions for all developing countries, without exception, and LDCs are an integral part of the WTO Agreement and this principle must be protected in future agreements as well.
उन्होंने कहा कि बगैर अपवाद के सभी विकासशील देशों और एलडीसी के लिए विशेष एवं पृथक प्रावधान डब्ल्यूटीओ समझौतों का अभिन्न अंग है और भावी समझौतों में भी इस सिद्धांत का अवश्य संरक्षण किया जाना चाहिए।
The Minister hoped that the book will definitely prove to be a tool to enhance and fine-tune the skills of the end user in the application of the laws, rules, rulings and related provisions pertaining to Crimes Against Children.
महिला और बाल विकास मंत्री ने यह आशा व्यक्त की कि यह पुस्तिका बच्चों के साथ किये जाने वाले अपराधों के बारे में कानूनों, नियमों, व्यवस्थाओं तथा संबंधित प्रावधानों में एंड यूजर के कौशल को बढ़ाने में औजार साबित होगी।
This issue has been discussed for years that there are provisions for social security in several countries of the world but it is not there in India.
सालों से बात होती आई है कि अलग-अलग देशों में सामाजिक सुरक्षा की व्यवस्था है, लेकिन भारत में नहीं है।
It shall have the power to enforce its decisions through legal provisions in the Act, The Commission shall have the power to grant authorization for starting of academic operations on the basis of their compliance with norms of academic quality.
यह उन संस्थानों के मार्गदर्शन के लिये व्यवस्था तैयार करेगा जो कि अपेक्षित शैक्षिक स्तर को नहीं बनाये रख पा रहे होंगे। इसके पास प्रस्तावित कानून में मौजूद वैधानिक प्रावधानों के जरिये अपने निर्णयों का अनुपालन सुनिश्चित करने की शक्ति होगी।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…