The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
आत्मा में, और आत्मा के लिए भिन्नता रंचमात्र भी नहीं है।
There is not even the least trace of difference in and for the Self.
ऐसी कोई चीज नहीं है जो ईश्वर - प्रेमी की पहुंच से परे हो अथवा जो उसे प्रदान न की जाये; क्योंकि वह दिव्य प्रेमी का प्रेमपात्र और प्रियतम की आत्मा है।
There is nothing which is beyond the reach of the God - lover or denied to him; for he is the favourite of the divine Lover and the self of the Beloved.
हां, इतना अवश्य होता है कि हमारा अन्तःस्थ आत्मा एक आनन्दपूर्ण निष्क्रिय अवस्था में सच्चिदानन्द का उपलब्ध कर लेता है और बाहर अवस्थित भौतिक एवं प्राणिक प्रकृति हमपर एक अनियंत्रित ढंग का सक्रिय प्रभुत्व प्राप्त कर लेती है।
There is only a joyful static possession by the Self within us and an unregulated dynamic possession by the physical and the vital Nature without us.
आत्मा केवल एक है।
There is only one Self.
इसमें कोई भी संदेह नहीं कि सेना के बीच अशांति और विद्रोह की चिंगारी पङ गई थी किंतु उनकी विद्रोही आत्मा का परिचय सर्वप्रथम उस समय मिला जब मंगल पांडे वाली घटना हुई।
There was no doubt that there was disaffection and discontent in the army; its mutinous spirit was revealed when the Mangal Pandey incident took place.
इस प्रकार कर्म का अंतर हो जाता है और आत्मा और पदार्थ दोनों एक-दूसरे से अलग होकर मुक़्त हो जाते हैं।
Thereby action ceases, and both matter and soul become free by separating from each other.
अतएव, हमारे योग-शास्त्र को ग्रहणशील मानव आत्मा की अनन्त स्वतन्त्रता के लिये सब प्रकार की सुविधा प्रदान करनी होगी।
Therefore the Shastra of our Yoga must provide for an infinite liberty in the receptive human soul.
इसलिये यहां अपनी पूर्णता को साधित करनेवाले मनोमय प्राणी को या तो अपनी निम्न सत्ता का त्याग कर शुद्ध आत्मा में चले जाना होगा अथवा पूर्णता प्राप्त करके स्थूल जीवन को फिर से अपनाना होगा, ताकि इसमें उस शक्ति का विकास किया जा सके जो हमारी मानसिक और चैत्य प्रकृति में अभीतक नहीं पायी जाती।
Therefore the self-perfecting mental being here must either depart into pure spirit by the shedding of its lower existence or return upon the physical life to develop in it a capacity not yet found in our mental and psychic nature.
अतएव निष्क्रिय आत्मा को समस्त चेतन सत्ता अपने स्वरूप में निष्क्रिय प्रतीत होती है, समस्त क्रिया अपने स्वरूप में अचेतन और अपनी गति में जड़ प्रतीत होती है।
Therefore to the passive Self all conscious being seems to be passive in its nature, all activity seems to be non-conscious in itself and mechanical jada in its movement.
सुतरां, हम स्वामी के हाथों से सभी वस्तुओं को सम आत्मा के साथ ग्रहण करेंगे।
Therefore we shall receive all things with an equal soul from the hands of the Master.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…