The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
For those of you who desire to walk the path that is straight
मगर उसी के लिए जो तुममें सीधी राह चले
Did you not see those who received a portion of the Book that they purchase error and wish that you too go astray from the right path
ऐ रसूल क्या तूमने उन लोगों के हाल पर नज़र नहीं की जिन्हें किताबे ख़ुदा का कुछ हिस्सा दिया गया था मगर वह लोग हिदायत के बदले गुमराही ख़रीदने लगे उनकी ऐन मुराद यह है कि तुम भी राहे रास्त से बहक जाओ
Say O People given the Books Do not wrongfully commit injustice in your religion and do not follow the people who earlier went astray and led many others astray and wandered away from the Straight Path
कह दो ऐ किताबवालो अपने धर्म में नाहक़ हद से आगे न बढ़ो और उन लोगों की इच्छाओं का पालन न करो जो इससे पहले स्वयं पथभ्रष्ट हुए और बहुतो को पथभ्रष्ट किया और सीधे मार्ग से भटक गए
Say O People given the Books Do not wrongfully commit injustice in your religion and do not follow the people who earlier went astray and led many others astray and wandered away from the Straight Path
ऐ रसूल तुम कह दो कि ऐ अहले किताब तुम अपने दीन में नाहक़ ज्यादती न करो और न उन लोगों अपने बुज़ुगों की नफ़सियानी ख्वाहिशों पर चलो जो पहले ख़ुद ही गुमराह हो चुके और अपने साथ और भी बहुतेरों को गुमराह कर छोड़ा और राहे रास्त से दूर भटक गए
And some of their ancestors and their descendants and their brothers and We chose them and guided them to the Straight Path
और सिर्फ उन्हीं को नहीं बल्कि उनके बाप दादाओं और उनकी औलाद और उनके भाई बन्दों में से बहुतेरों को और उनके मुन्तख़िब किया और उन्हें सीधी राह की हिदायत की
He said Hence I swear by the fact that You sent me astray I will certainly lay in wait for them on Your Straight Path
बोला अच्छा इस कारण कि तूने मुझे गुमराही में डाला है मैं भी तेरे सीधे मार्ग पर उनके लिए घात में अवश्य बैठूँगा
He said Hence I swear by the fact that You sent me astray I will certainly lay in wait for them on Your Straight Path
फ़रमाया अच्छा मंजूर तुझे ज़रूर मोहलत दी गयी कहने लगा चूँकि तूने मेरी राह मारी तो मैं भी तेरी सीधी राह पर बनी आदम को गुमराह करने के लिए ताक में बैठूं तो सही
And We divinely inspired Moosa that Journey with My bondmen in a part of the night and strike a dry path in the sea for them you shall have no fear of Firaun getting to you nor any danger
और हमने मूसा की ओर प्रकाशना की रातों रात मेरे बन्दों को लेकर निकल पड़ और उनके लिए दरिया में सूखा मार्ग निकाल ले न तो तुझे पीछा किए जाने औऱ न पकड़े जाने का भय हो और न किसी अन्य चीज़ से तुझे डर लगे
And We divinely inspired Moosa that Journey with My bondmen in a part of the night and strike a dry path in the sea for them you shall have no fear of Firaun getting to you nor any danger
और हमने मूसा के पास वही भेजी कि मेरे बन्दों बनी इसराइल को मिस्र से रातों रात निकाल ले जाओ फिर दरिया में लाठी मारकर उनके लिए एक सूखी राह निकालो और तुमको पीछा करने का न कोई खौफ़ रहेगा न डूबने की कोई दहशत
And they were guided to sacred speech and they were shown the path of the Most Praiseworthy
निर्देशित किया गया उन्हें अच्छे पाक बोल की ओर और उनको प्रशंसित अल्लाह का मार्ग दिखाया गया
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…