The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
वैश्व चेतना में प्रवेश करने पर हम इस विराट् दृष्टि में भाग लेने लगते हैं और प्रत्येक वस्तु को अनन्त तथा एकमेव के मूल्यों के दृष्टिकोण से देखते हैं।
But by entering into the cosmic consciousness we begin to participate in that all - vision and see everything in the values of the Infinite and the One.
परंतु प्रभु को अर्पित अर्थात्, लोकहित के लिए किया गया निःस्वार्थ कर्म मनुष्य को बांधना नहीं है, अपितु मन को निर्मल करता है और मनुष्य की चेतना को उन्नत व व्यापक कर मोक्ष का मार्ग दिखलाता है।
But disinterested action surrendered to the Lord i.e. , performed for the good' of the world does not bind one; rather it purifies the mind and points the way to moksha by heightening and widening one's awareness.
पर वे अपनी चेतना में वापस न आ सके।
But he did not regain his consciousness.
पर यहां जहां हम लोग रहते हैं, अज्ञानमय जगत् हैं, मन प्राण देह के लोक, जो अपनी चेतना में अपने उद्गमस्थान से विच्छिन्न हो गये हैं और यह पृथ्वी इनका एक विशेष अर्थपूर्ण केंद्र है जिसका विकास एक ऐसी प्रक्रिया है जिसमें अनेक कठिनाइयां हैं-उन कठिनाइयों में से होकर तथा उन्हें दूर करते हुए लक्ष्य की ओर इसकी गति निर्धारित होती है।
But here where we dwell are the worlds of the Ignorance, worlds of mind and life and body separated in consciousness from their source, of which this earth is a significant centre and its evolution a crucial process.
किन्तु, यदि वह इस महत्तर चेतना को अपने अन्दर क्रियाशील बना सके तो सब लोकों का सब कर्म उसके हाथों से सम्पन्न हो सकता है और फिर भी वह निश्चल, पूर्णतया स्थिर एवं शान्त और समस्त बन्धन से मुक्त रह सकता है।
But if he can make this greater consciousness dynamic within him, then all the work of all the worlds could pass through him and yet he would remain at rest, absolute in calm and peace, free from all bondage.
किन्तु योग में ये अपने मनोवैज्ञानिक पक्षों में आभ्यन्तरिक अस्तित्व की अवस्थाएं मानी जाती हैं जिन्हें हमारी जागृत चेतना इस समय नहीं जानती, किन्तु जो हमारे अन्दर एक अतिचेतन स्तर पर निवास करती हैं और इसीलिये जिनकी ओर हम सदा ही आरोहण कर सकते हैं।
But in Yoga they are regarded also in their psychological aspects as states of subjective existence to which our waking consciousness is now alien, but which dwell in us in a superconscious plane and to which, therefore, we may always ascend.
परन्तु वास्तव में आध्यात्मिक चेतना के चमत्कारों को ऐसे कठोर तर्क में नहीं बांध देना चाहिये।
But in truth the miracles of spiritual consciousness are not to be subjected to so rigid a logic.
परन्तु वह भी अपने-आपमें एक गौण लक्ष्य है; भागवत सत्ता, चेतना एवं प्रकृति को ढूंढ़ना, जानना और प्राप्त करना और उसीमें भगवान् के लिये निवास करना ही हमारा सच्चा लक्ष्य एवं एकमात्र पूर्णता है जिसे प्राप्त करने के लिये हमें अभीप्सा करनी होगी।
But it is in itself a secondary aim; to find, know and possess the Divine existence, consciousness and nature and to live in it for the Divine is our true aim and the one perfection to which we must aspire.
परन्तु दिव्य अभिव्य्क्ति हमारे शुद्र नियमों तथा भंगुर पुण्य भावनाओं से आबद्ध नहीं हो सकती, क्योंकि इसके मूल में जो चेतना है वह इन वस्तुओं की तुलना में अतीव बृहत् है।
But the divine manifestation cannot be bound by our little rules and fragile sanctities; for the consciousness behind it is too vast for these things.
लेकिन जीवन का प्रेम बड़ा सुदृढ़ होता है और रहस्यवादी चेतना अब भी उतनी प्रबल नहीं हुई थी।
But the love of life is strong and the mystic consciousness not yet overwhelming.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…