The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
परन्तु भगवान् के साथ का वैयक्तिक सम्बन्ध सर्वदा या प्रारम्भ से ही एक बृहत्तम विस्तार या उच्चतम आत्म - अतिक्रमण को बलपूर्वक स्थापित नहीं कर देता।
But the individual relation with the Divine does not always or from the beginning bring into force a widest enlargement or a highest self-exceeding.
परन्तु, आत्मा और जगत् में एक नित्य और घनिष्ठ सम्बन्ध है तथा इन दोनों को जोड़नेवाला एक सूत्र भी है, इनके बीच कोई ऐसी खाई नहीं है जिसे छलांग लगाकर पार करने की जरूरत हो।
But the self and the world are in an eternal close relation and there is a connection between them, not a gulf that has to be overleaped.
आज शशिमुखी जब विनय को देखकर उसे अपना वर जान दाँतों से जीभ काटकर भाग गई, तब मानों शशिमुखी के साथ अपने भावी सम्बन्ध का एक साकार रूप उसे दीख गया।
But when Sashi retreated bashfully today from his presence 166 because he was her husband-to-be, he caught a glimpse of what their future relation would be like.
किन्तु जहां स्थूल इन्द्रिय एक परोक्ष सम्बन्ध के द्वारा अपने विषयों के साथ सम्पर्क स्थापित करती है, वहां विज्ञान प्रत्यक्ष एकता के द्वारा वस्तुओं के साथ तादात्म्य स्थापित कर लेता है।
But where the physical sense gets into relation with objects by a veiled contact, the gnosis gets into identity with things by an unveiled oneness.
इन क्लासिकल या पूरातन भाषाओं के तुलनात्मक अध्ययन से उनके पारस्परिक सम्बन्ध और दूसरी आधुनिक भाषाओं के साथ इनके सम्बन्ध स्पष्ट किये जा सकते हैं।
By a comparative study of these classical languages a link among them and also their relation with the modern languages could be established.
Connectivity is the catalyst for deeper engagement.
मादक पदार्थों का दुरुपयोग केवल नशीले पेय और दवाओं की उपलब्धता तथा आपूर्ति से उत्पन्न समस्या नहीं है बल्कि काफी हद तक इसका सम्बन्ध सामाजिक परिस्थितियों से है जिनमें इन पदार्थों के सेवन की मांग पैदा होती है।
Drug abuse is not merely a problem arising out of the availability and supply of intoxicating drinks and drugs but has a great deal to do with the social conditions which create the demand for the consumption of such substances.
हर वेद में चार भाग हैं-संहिता - मन्त्र भाग ब्राह्मण-ग्रन्थ - गद्य भाग जिसमें कर्मकाण्ड समझाये गये हैं आरण्यक - इनमें अन्य गूढ बातें समझायी गयी हैं उपनिषद् - इनमें ब्रह्म आत्मा और इनके सम्बन्ध के बारे में विवेचना की गयी है।
Each Veda is divided into four parts, Sanhita-Mantra part, Brahmin-Grinth-Poetry part, in which the rituals are explained, Aranyak - the secrets are explained here, Upnished - in this part, Brahm, soul and their relations are discussed.
इसके संपादक एक बँगला लेखक तारा मोहन मित्र थे, और सीधे राजा शिवप्रसाद सितारे - हिन्द के संरक्षण में छपने वाले इस पत्र की भाषा फारसी - मिश्रित उर्दू के इतने समीप थी कि हिन्दी से इसका सम्बन्ध केवल इसकी लिपि के कारण था।
Edited by Bengali writer, Tara Mohan Mitra, this paper, run directly under the patronage of Raja Shiv Prasad' Sitara-i-Hind ', used a language which was so close to Persianised Urdu that its only link with Hindi was the script it used.
स्पष्ट है कि इस सम्बन्ध में उन्हें भी कुछ शिकायतें प्राप्त हुई हैं।
Evidently he has also received some complaints about this matter.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…