The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
21. The two sides acknowledged the importance of pulses in the bilateral trade basket, and the implications this trade has for the Myanmar farmers and Indian consumers.
25. दोनों पक्षों ने द्विपक्षीय व्यापार के लिए दालों के महत्व तथा म्यांमार के किसानों और भारतीय उपभोक्ताओं के लिए इस व्यापार के निहितार्थों को स्वीकार किया।
24. Both sides recognized the importance of establishing mutually agreed procedures for the rescue and rehabilitation of victims of human trafficking.
28. दोनों पक्षों ने मानव तस्करी के पीड़ितों के बचाव और पुनर्वास के लिए पारस्परिक रूप से सहमत प्रक्रियाओं की स्थापना की महत्ता को स्वीकार किया।
The two sides welcomed the finalization of an MoU in this regard.
इस संबंध में दोनों पक्षों ने एक समझौता ज्ञापन को अंतिम रूप देने का स्वागत किया।
Recognising the importance of the role played by the media in fostering and supporting democracy, both sides welcomed the conclusion of the Memorandum of Understanding on cooperation between the Press Council of India and the Myanmar Press Council.
लोकतंत्र को बढ़ावा और समर्थन देने में मीडिया द्वारा निभाई भूमिका के महत्व को स्वीकार करते हुए, दोनों पक्षों ने प्रेस काउंसिल ऑफ इंडिया और म्यांमार प्रेस काउंसिल के बीच सहयोग पर समझौता ज्ञापन संपन्न किए जाने का स्वागत किया।
29. Both sides reaffirmed their shared commitment to deepen regional cooperation to maximize the mutuality of interests and to ensure equitable share of mutual benefits in all areas, including trade, transport and energy.
35. दोनों पक्षों ने पारस्परिक हितों को अधिकतम करने तथा व्यापार, परिवहन और ऊर्जा सहित सभी क्षेत्रों में पारस्परिक लाभ का न्यायसंगत रूप से बराबरी का हिस्सा सुनिश्चित करने के लिए क्षेत्रीय सहयोग को और अधिक गहरा बनाने हेतु अपनी साझा प्रतिबद्धता को दोहराया।
Both sides reiterated the importance of a strong United Nations and emphasized the need for an early reform of the Security Council.
दोनों पक्षों ने मजबूत संयुक्त राष्ट्र की महत्ता पर जोर देते हुए सुरक्षा परिषद के यथाशीघ्र सुदृढ़ीकरण की आवश्यकता पर बल दिया।
The two sides also reaffirmed their commitment to work together particularly in the international arena to strengthen the means of implementation as enshrined in the SDGs 2030.
दोनों पक्षों ने अंतरराष्ट्रीय स्तर पर एक साथ काम करने, विशेष रूप से कार्यान्वयन के संबंध में, जैसा कि एसडीजी 2030 में निहित किया गया है, के आयामों को मजबूती प्रदान करने के लिए भी अपनी प्रतिबद्धता की पुष्टि की।
31. Both sides underscored the need for strengthening and reform of multilateral financial institutions and enhancing the voice and participation of developing countries in international economic decision-making.
37. दोनों पक्षों ने बहुपक्षीय वित्तीय संस्थानों को सुदृढ़ और सबल बनाने तथा अंतर्राष्ट्रीय आर्थिक निर्णय लेने की प्रक्रिया में विकासशील देशों की आवाज़ और भागीदारी को बढ़ाने की आवश्यकता को रेखांकित किया।
Signing of the MoU will open a new chapter in bilateral relations as both sides will now leverage complementary strengths spurred by a significant convergence of mutual interests in science and technology.
इस एमओयू पर हस्ताक्षर होने से दोनों देशों के द्विपक्षीय संबंध के लिए एक नया अध्याय खुलेगा। इससे दोनों पक्षों को विज्ञान एवं प्रौद्योगिकी के क्षेत्र में पारस्परिक हितों को साधने के लिए पूरक ताकत मिलेगी।
I will discuss with PM Rutte as to how the two sides should work to further harness the synergies.
मैं प्रधानमंत्री रूट्टे के साथ चर्चा करूंगा कि कैसे दोनों पक्षों को सहयोग के लिए आगे बढ़ने के लिए काम करना चाहिए।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…