प्रायोजित कड़ी - हटाएं

संदेह - उदाहरण वाक्य

sandēha  sandeha
बहुत समय से भारतीय कृषक को आधुनिक खेती के लाभ के प्रति संदेह था, लेकिन गत 10-12 वर्षों में उसने बडी सावधानी से आधुनिक तरीके अपनाए है तथा अनेक नई फसले उगाना शुरू किया है।
For a long time, the Indian farmer was sceptical about modern agriculture, but in the last 10 to 12 years he has adopted new methods with great alacrity and has taken to cultivating many new crops.
कारण कि नास्तिक भी सत्य की शक्ति की आवश्यकता में संदेह नहीं करते।
For even the atheists do not doubt the necessity for the power of truth.
बहुत साल तक अंग्रेज मुसलमानों को संदेह की निगाह से देखते रहे।
For years the Muslims were viewed with suspicion by the British.
क्या हम सबमें से (चुनकर) इसी पर अनुस्मृति अवतरित हुई है? ' नहीं, बल्कि वे मेरी अनुस्मृति के विषय में संदेह में है, बल्कि उन्होंने अभी तक मेरी यातना का मज़ा चखा ही नहीं है
Has the Reminder been sent down to him out of [ all of ] us?' Indeed, they are in doubt concerning My Reminder. Indeed, they have not yet tasted My punishment.
क्या हम सबमें से (चुनकर) इसी पर अनुस्मृति अवतरित हुई है? ' नहीं, बल्कि वे मेरी अनुस्मृति के विषय में संदेह में है, बल्कि उन्होंने अभी तक मेरी यातना का मज़ा चखा ही नहीं है
Has the message been revealed to him out of [ all of ] us? 'Rather, they are in doubt about My message. Rather, they have not yet tasted My punishment.
प्रायोजित कड़ी - हटाएं
बल्कि आख़िरत के विषय में उनका ज्ञान पक्का हो गया है, बल्कि ये उसकी ओर से कुछ संदेह में है, बल्कि वे उससे अंधे है
Has their knowledge advanced so much as to know the Hereafter? On the contrary, they are in doubt concerning it; in fact they are blind towards it.
क्या हम सबमें से (चुनकर) इसी पर अनुस्मृति अवतरित हुई है? ' नहीं, बल्कि वे मेरी अनुस्मृति के विषय में संदेह में है, बल्कि उन्होंने अभी तक मेरी यातना का मज़ा चखा ही नहीं है
Has this Exhortation been sent down among us only to him, to the exclusion of all others?' Nay, they are in doubt regarding My Exhortation, and are saying all this because they have not yet had any taste of My chastisement.
क्या हम सबमें से (चुनकर) इसी पर अनुस्मृति अवतरित हुई है? ' नहीं, बल्कि वे मेरी अनुस्मृति के विषय में संदेह में है, बल्कि उन्होंने अभी तक मेरी यातना का मज़ा चखा ही नहीं है
Hath Unto him the admonition been sent down from amongst us! Yea! they are in doubt concerning My admonition. Yea! they have not yet tasted My torment.
क्या हम सबमें से (चुनकर) इसी पर अनुस्मृति अवतरित हुई है? ' नहीं, बल्कि वे मेरी अनुस्मृति के विषय में संदेह में है, बल्कि उन्होंने अभी तक मेरी यातना का मज़ा चखा ही नहीं है
Hath the reminder been unto him (alone) among us? Nay, but they are in doubt concerning My reminder; nay but they have not yet tasted My doom.
सत्ताधारियों को पदारूढ़ बनाए रखने तथा पाकिस्तानी जनता का ध्यान उसकी मांगों से हटाने के उद्देश्य से भारत के विरूद्ध घृणा और संदेह पैदा किया गया।
Hatred and suspicion of India were whipped up to maintain those in power and to divert the Pakistani people's attention from their demands.
प्रायोजित कड़ी - हटाएं

Articles

Languages

Developed nations and languages

10 Oct 2023

There is a strong narrative on English among India's financially and educationally elite classes. The narrative is that English is the only way to…

Continue reading
Languages

Important words and phrases in Marathi (For beginners)

14 Sep 2021

Learning a new language can be difficult. But with constant practice and learning it can be easy. Starting to talk in the language you are trying to…

Continue reading
Languages

Tips to improve your spellings

31 Aug 2021

Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…

Continue reading
Languages

Active Voice and Passive Voice

24 Aug 2021

This article will help you understand the difference between active and passive voice and make your written and spoken skills of language better.

Continue reading
Languages

Difference between Voice and Speech in Grammar

23 Aug 2021

English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…

Continue reading
Languages

Direct and Indirect speech

19 Aug 2021

Knowing how to use direct and indirect speech in English is considered important in spoken English. Read the article below and understand how to use…

Continue reading
Languages

Types of nouns

17 Aug 2021

Nouns are the largest group of words in any language. Understanding them and using them correctly while learning the language is considered very…

Continue reading
Languages

Ways to improve your spoken English skills

16 Aug 2021

Improving spoken languages might seem as a challenge. But, with proper guidance and tips, it is not too difficult.

Continue reading