The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
Our remarkable relationship also has a wonderful human touch.
हमारे विशिष्ट संबंधों में अद्भूत मानवीय स्पर्श की अनुभूति है।
We will also deepen our joint working relationship on health to make the UK and India safer and healthier places to live, including through scaling up and rolling out AI and digital health technologies.
आर्टिफिशियल इंटेलीजेंस और स्वास्थ्य प्रौद्योगिकी के जरिये हम ब्रिटेन और भारत को रहने लायक एक सुरक्षित और स्वस्थ स्थान बनाने के लिए स्वास्थ्य क्षेत्र में अपने संबंधों को और मजबूत बनाएंगे।
We will work together with the British Government, Industry and the financial markets to deepen our relationship and harness their interest in India’s infrastructure.
हम अपने संबंधों में गहराई लाने और भारत के इन्फ्रास्ट्रक्चर में दिलचस्पी जगाने के लिए ब्रिटेन सरकार, उद्योग और वित्तीय बाजारों के साथ मिलकर काम करेंगे।
The MoU will strengthen the existing relationship between RCSC and UPSC.
समझौता ज्ञापन का प्रयोजन आरसीएससी और संघ लोक सेवा आयोग (यूपीएससी) के बीच मौजूदा संबंधों को और सुदृढ़ बनाना है।
Prime Ministers Cameron and Modi noted the deep and fruitful business relationship between the UK and India and welcomed the £9.2 Billion of commercial deals between the UK and India announced during the visit and listed in the annex.
प्रधानमंत्री श्री कैमरन और श्री मोदी ने दोनों देशों के बीच घनिष्ठ और लाभकारी व्यापारिक संबंधों का जिक्र करते हुये इस यात्रा के दौरान संपन्न हुये 9.2 अरब पॉउण्ड के व्यवसायिक समझौतों का स्वागत किया जिसकी सूची संलग्नक में दी गयी है।
Our relationship is also defined by the power of youth, technology and innovation.
हमारा संबंध युवाओं, प्रौद्योगिकी और नवाचार की शक्ति द्वारा भी परिभाषित होता है।
Our bilateral agreement for cooperation on blue economy is a huge step forward in our relationship and in promoting sustainable ocean economy in the region.
नीली अर्थव्यवस्था पर सहयोग के लिए हमारा द्विपक्षीय समझौता हमारे संबंधों को आगे बढ़ाने और क्षेत्र में सतत समुद्री अर्थव्यवस्था को बढ़ावा देने में एक बड़ा कदम है।
I will meet His Excellency, Prime Minister Najib tomorrow to take our relationship forward.
मैं हमारे संबंधों को और आगे ले जाने के लिए कल महामहिम प्रधानमंत्री नजीब के साथ मुलाकात करूंगा।
We will always seek your partnership in India’s march to progress and in taking this special relationship forward.
हम प्रगति की ओर भारत की यात्रा और इस विशेष संबंध को और आगे ले जाने में हमेशा आपके सहयोग की कामना करेंगे।
I am conscious that I walk in the footsteps of leaders who have shaped modern India and our relationship with this region –President Shri APJ Abdul Kalam, Prime Minister Shri P.V. Narsimha Rao, and former Prime Minister Shri Atal Bihari Vajpayee.
मैं इस बात को लेकर सचेत हूं कि मुझे उन नेताओं – पूर्व राष्ट्रपति श्री एपीजे अब्दुल कलाम, पूर्व प्रधानमंत्री श्री पी वी नरसिम्हा राव और पूर्व प्रधानमंत्री श्री अटल बिहारी वाजपेयी, के नक्शे कदम पर चलना है, जिन्होंने आधुनिक भारत और इस क्षेत्र के साथ हमारे संबंधों को आकार दिया।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…