The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
India is deeply committed to further strengthen this relationship on the basis of mutual trust and understanding.
भारत परस्पर भरोसे और समझ के आधार पर इस संबंध को और मजबूती देने के लिए दृढ़ संकल्पित है।
Earlier, Raksha Mantri Shri Rajnath Singh on his arrival in Paris had tweeted that France is Indias important strategic partner and its special relationship with India goes far beyond the realm of formal ties.
इससे पहले, रक्षा मंत्री श्री राजनाथ सिंह ने पेरिस पहुंचने पर ट्वीट किया था कि फ्रांस भारत का महत्वपूर्ण रणनीतिक साझेदार है और भारत के साथ इसका विशेष संबंध औपचारिक रिश्तों के दायरे से कहीं आगे है।
He said that the epic of Ramayana reminds us of our duty towards the world, society and family and defines the relationship of human beings with each other and with mother earth, nature, birds and animals.
उन्होंने कहा कि रामायण हमें दुनिया, समाज और परिवार के प्रति अपने कर्तव्य याद दिलाती है और सभी मनुष्यों के एक-दूसरे के साथ और मातृभूमि, प्रकृति, पक्षियों और पशुओं के साथ संबंधों को परिभाषित करती है।
Emphasizing that festivals reflect the composite culture and rich heritage of our country, Shri Naidu said that they spread happiness and foster unity and close relationship of human beings with nature.
इस बात पर जोर देते हुए कि त्यौहार हमारे देश की मिली-जुली संस्कृति और समृद्ध विरासत को दर्शाते हैं, श्री नायडु ने कहा कि ये खुशियां फैलाते हैं और प्रकृति के साथ मनुष्य के संबंधों को मजबूत बनाते है।
The joint exercise will surely foster the spirit of friendship and enhance the strategic military relationship between India and Mongolia to higher levels.
निश्चित तौर पर, इस संयुक्त अभ्यास से भारत और मंगोलिया के बीच न सिर्फ मित्रता की भावना को बढ़ाने अपितु दोनों देशों के बीच रणनीतिक सैन्य संबंधों को उच्च स्तर तक ले जाने का मार्ग प्रशस्त होगा।
He had kind words to say about you and his decades-old relationship with friends of Indian origin.
राष्ट्रपति दुतर्ते आप लोगों और भारतीय मूल के मित्रों के साथ दशकों पुराने संबंधों के प्रति काफी नरम दिखाई दिए।
These meetings are held to bring leadership focus to the bilateral defence trade relationship and create opportunities for co-production and co-development of defence equipment.
इन बैठकों का आयोजन द्विपक्षीय रक्षा व्यापार संबंधों की ओर नेतृत्व का ध्यान आकृष्ट करने तथा रक्षा उपकरणों के सह-निर्माण और विकास के अवसरों का सृजन करने के लिए किया जाता है।
There are many issues concerning Indian agriculture, which bears a direct relationship with the usage of Fertilizers.
भारतीय कृषि के संदर्भ में कई मुद्दे हैं, जिनका संबंध उर्वरक के उपयोग के साथ सीधे तौर पर जुड़ा हुआ है।
The Vice President spoke of the two millennia-old civilizational relationship and the historical bond of trust and friendship shared by the two nations.
उपराष्ट्रपति ने दोनों देशों द्वारा दो सहस्राब्दी पुराने सभ्यता संबंधों और विश्वास और मित्रता के ऐतिहासिक बंधन को साझा करने की बात कही।
People of Indian Origin, and Non-resident Indians have made significant contributions to Thailand and to the important relationship India shares with the Kingdom of Thailand.
थाईलैंड में भारतीय मूल के लोगों और प्रवासी भारतीयों ने थाईलैंड के साथ भारत के घनिष्ट संबंधों में महत्वपूर्ण योगदान दिया है।
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…