The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
The Prime Minister highlighted that during the crisis, India provided medical supplies to the needy across the world in line with its humanitarian responsibility.
राज्यांनी सर्व वैद्यकीय पायाभूत सुविधांच्या उपलब्धतेवर, त्यात अलगीकरण खाटा, आयसीयू बेड्स व्हेंटीलेटर्स इत्यादिंकडे लक्ष द्यावे, असेही ते म्हणाले.
On 25 Apr 20, IAF's transport aircraft landed at Lengpui Airport in Mizoram with 22 tonnes of medical supplies meant for combating Covid-19.
कोविड- 19 विरुद्धच्या लढ्यात 25 एप्रिल 20 रोजी, भारतीय वायुदलाचे विमान 22 टन वैद्यकीय सामुग्री घेऊन मिझोरमच्या लेंगपुई विमानतळावर उतरले.
Till date, IAF has transported approximately 600 tonnes of medical equipment and support material.
आत्तापर्यंत, भारतीय वायुदलाने अंदाजे 600 टन वैद्यकीय उपकरणे आणि इतर आवश्यक साधनसामुग्रीची वाहतूक केली आहे.
Prime Minister assured him that India would do its best to prevent disruption in supplies of medical products or the other commodities traded between the two countries.
वैद्यकीय उत्पादने किंवा दोन्ही देशांमधील व्यापारातील इतर वस्तूंच्या पुरवठ्यात येणारी अडचण दूर करण्यासाठी भारत सर्वतोपरी प्रयत्न करेल, असे आश्वासन पंतप्रधानांनी यावेळी केले.
The minister also exhorted scientists working on developing new vaccines, new drugs and medical equipment, to speed up their work.
नवीन लसी, नवीन औषधे, आणि वैद्यकीय उपकरणे विकसित करणाऱ्या वैज्ञानिकांनी जलदगतीने काम करावे असे आवाहनही डॉ.हर्ष वर्धन यांनी यावेळी केले.
Prime Minister Sheikh Hasina thanked Prime Minister Modi for taking lead in coordinating efforts to combat COVID 19 in the region and for supplying aid to Bangladesh, both in terms of medical supplies and capacity building.
कोविड-19 चा सामना करण्यासाठी आशियाई प्रदेशात समन्वयीत प्रयत्न व्हावेत यासाठी पुढाकार घेतल्याबद्दल शेख हसीना यांनी पंतप्रधान मोदी यांचे आभार मानले.तसेच, बांगलादेशला वैद्यकीय साधने आणि क्षमता बांधणी अशा दोन्हीसाठी मदत केल्याबद्दल देखील त्यांनी धन्यवाद दिले.
The total number of confirmed cases is now 31,332.Secretary (HFW) emphasized that non-COVID essential medical care should not be neglected.
बिगर-कोविड आजारांसाठीच्या आवश्यक वैद्यकीय सुविधांकडे दुर्लक्ष केले जाऊ नये, यावरही आरोग्यसचिवांनी भर दिला.
Out-Patient Departments (OPDs) and Medical clinics shall be permitted to operate in Red, Orange and Green ones, with social distancing norms and other safety precautions however, these will not be permitted within the Containment ones.
बाह्य रुग्ण विभाग (ओपीडी) आणि वैद्यकीय दवाखान्यांना रेड, ऑरेंज आणि ग्रीन झोनमध्ये सामाजिक अंतरांचे निकष आणि इतर सुरक्षा संबंधी खबरदारीसह काम सुरु ठेवायला परवानगी असेल; मात्र प्रतिबंधित क्षेत्रांमध्ये यासाठी परवानगी दिली जाणार नाही.
A cargo air-bridge was established with East Asia for transportation of pharmaceuticals, medical equipment and Covid-19 relief material.
औषधे, वैद्यकीय साधनसामुग्री,आणि कोविड-19 सहाय्यक सामुग्रीची नेआण करण्यासाठी पूर्व आशिया सोबत मालवाहतूक पूल तयार केला होता.
A cargo air-bridge was established with East Asia for transportation of pharmaceuticals, medical equipment and Covid-19 relief material.
औषधे, वैद्यकीय उपकरणे आणि कोविड-19 मदत साहित्याच्या वाहतुकीसाठी पूर्व आशियासोबत कार्गो एअर-ब्रिजची स्थापन करण्यात आली आहे.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…