The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
They went up by the South and came to Hebron and Ahiman Sheshai and Talmai the children of Anak were there Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt
त्यांनी नेगेवमधून त्या प्रदेशात प्रवेश केला आणि ते हेब्रोनला गेले हेब्रोन शहर मिसर देशातल्या सोअन शहराच्या सात वर्षे आधी बांधले होते अहीमन शेशय आणि तलमय हे अनाकाचे वंशज तेथे राहात होते
But the men who went up with him said We aren't able to go up against the people for they are stronger than we
पण जे लोक त्याच्याबरोबर तेथे गेले होते ते म्हणाले आपण त्यांच्याशी लढू शकणार नाही ते आपल्यापेक्षा खूप शक्तिशाली आहेत
Moses rose up and went to Dathan and Abiram and the elders of Israel followed him
मोशे उभा राहिला आणि दाथान व अबीराम यांच्याकडे गेला इस्राएल चे सर्व वडिलधारी त्याच्या मागे गेले
So they went away from the tent of Korah Dathan and Abiram on every side and Dathan and Abiram came out and stood at the door of their tents and their wives and their sons and their little ones
म्हणून लोक कोरह दाथान व अबीराम यांच्या तंबू पासून दूर गेले दाथान आ णि अबीराम त्यांच्या तंबूकडे गेले ते त्यांच्या तंबू बाहेर आपल्या बायका मुले आणि तहान्या मुलांबरोबर उभे राहिले
It happened on the next day that Moses went into the tent of the testimony and behold the rod of Aaron for the house of Levi was budded and put forth buds and produced blossoms and bore ripe almonds
दुसऱ्या दिवशी मोशेने मंडपात प्रवेश केला लेवी वंशाकडून आलेल्या अहरोनच्या काठ ीला पाने फुटली असल्याचे त्याला दिसले त्या काठीला फांद्याही फुटल्या होत्या आणि बदामही लागले होते
Moses and Aaron went from the presence of the assembly to the door of the Tent of Meeting and fell on their faces and the glory of Yahweh appeared to them
म्हणून मोशे आणि अहरोन लोकांची गर्दी सोडून दर्शन मंडपाच्या प्रवेशद्वाराशी गेले त्यांनी जमिनीपर्यंत लवून नमस्कार केला आणि त्यांना परमेश्वराचे तेज दिसले
how our fathers went down into Egypt and we lived in Egypt a long time and the Egyptians dealt ill with us and our fathers
खूप खूप वर्षापूर्वी आमचे पूर्वज मिसर देशात गेले आणि तिथ े आम्ही अनेक वर्षे राहिलो मिसर देशाचे लोक आमच्याशी फार दुष्टपणे वागले
Moses did as Yahweh commanded and they went up into Mount Hor in the sight of all the congregation
मोशेने परमेश्वराची आज्ञा पाळली मोशे अहरोन आणि एलाजार होर पर्वतावर गेले इस्राएल ाच्या सर्व लोकांनी त्यांना जाताना पाहिले
The princes of Moab rose up and they went to Balak and said Balaam refuses to come with us
त्यामुळे मवाबचे पुढारी बालाककडे परत गेले आणि त्य ांनी त्याला हे सांगितले ते म्हणाले बलामने आमच्या बरोबर यायला नकार दिला
The angel of Yahweh said to Balaam Go with the men but only the word that I shall speak to you that you shall speak So Balaam went with the princes of Balak
तेव्हा परमेश्वराचा दूत बलामला म्हणाला नाही तू या लोकांबरोबर जाऊ शकतोस पण सावध रहा मी जे सांगेन तेच शब्द बोल म्हणून बलाम बालाकाने पाठवलेल्या पुढाऱ्यांबरोबर गेला
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…