The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
And Rehoboam went to Shechem for to Shechem were all Israel come to make him king
रहबाम शखेम येथे गेला कारण त् याला राजा करण्यासाठी सर्व इस्राएल लोक तेथे गेले होते
And after certain years he went down to Ahab to Samaria And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance and for the people that he had with him and persuaded him to go up with him to Ramothgilead
त्यानंतर काही वर्षांनी यहोशाफाट शोमरोन येथे अहाबच्या भेटीला गेला त्याप्र संगी यहोशाफाट आणि त्याच्याबरोबरचे लोक यांच्याप्रीत्यर्थ अहाबने बरीच गईगुरे आणि शळ्यामेंट्या यांचे बळि दिले अहाबने यहोशाफाटला रामोथ गिलादावर चढाई करण्यास प्रवृत्त केले
And the king of Israel said unto Jehoshaphat I will disguise myself and will go to the battle but put thou on thy robes So the king of Israel disguised himself and they went to the battle
राजा अहाब यहोशाफाटला म्हणाला युध्दात मी वेषांतर करतो तू मात्र राजवस्त्रेच घाल आणि त्याप्रमाणे राजा अहाबने वेषांतर केले आणि दोनही राजे लढाईला भिडले
He walked also after their counsel and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead and the Syrians smote Joram
अहाब कुटुंबाच्या मसलतीनुसार अहज्या राजा योरामच्या बरोबर अरामचा राजा हजाएल याच्याशी लढण्यास रामोथगिलाद येथे गेला योराम हा इस्राएलचा राजा अहाब याचा मुलगा योराम या लढाईत अराम्यांकडून जायबंदी झाला
Then all the people went to the house of Baal and brake it down and brake his altars and his images in pieces and slew Mattan the priest of Baal before the altars
मग सर्वजण बआल देवतेच्या मंदिरात गेले आणि त्य ा मूर्तीची त्यांनी नासधूस केली तिथल्या इतर मूर्ती आणि वेदीदेखील मोडून तोडून टाकल्या बआलच्या वेदीपुढेच त्यांनी बआलचा याजक मत्तान याला ठार केले
And all the people went their way to eat and to drink and to send portions and to make great mirth because they had understood the words that were declared unto them
मग सर्व लोक मेजवानी घ्यायला गेले खाद्यपे यात त्यांनी इतरांना सहभागी करून घेतले अतिशय आनंदात त्यांनी हा विशेष दिवस साजरा केला परमेश्वराची जी वचने शिक्षक त्यांना समजावून सांगत होते ती त्यांना अखेर समजली
And thou didst divide the sea before them so that they went through the midst of the sea on the dry land and their persecutors thou threwest into the deeps as a stone into the mighty waters
त्यांच्या डोळयादेखत तू तांबडा समुद्र दुभंगून दाखवलास आणि ते कोरड्या जमिनीरुन चालत गेले मिसरचे सैन्य त्यांचा पाठलाग करत होते पण तू त्या शत्रूला समुद्रात फेकून दिलेस आणि ते समुद्रात दगड बुडावा तसे बुडुन गेले
And the other company of them that gave thanks went over against them and I after them and the half of the people upon the wall from beyond the tower of the furnaces even unto the broad wall
गायकांचा दुसरा गट दुसऱ्या दिशेला डावीकडे निघाला भिंतीच्यावर ते पोचेपर्यंत मी त्यांच्या पाठोपा ठ होतो अर्धे लोकही त्यांच्या मागोमाग गेले भटृयांच्या दुर्गावरुन ते रुंद कोटाकडे गेले
So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city which was before the king's gate
राजद्वारासमोरच्या नगरातल्या मोकळया जागेत मर्दखय होता तिथे हथाक गेला
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart but when Haman saw Mordecai in the king's gate that he stood not up nor moved for him he was full of indignation against Mordecai
हामान त्यादिवशी अतिशय आनंदात आणि चांगल्या मनस्थितीत राजमहालातून निघाला पण मर्दखयला राजद्वाराशी पाहाताच त्याला मर्दखयचा आतिशय संताप आला हामान तिथून निघाला तेव्हा मर्दखयने त्याला मान न दिल्यामुळे हामान रागाने वेडापिसा झाला मर्दखय हामानला घाबरत नव्हता आणि त्याचाच हामानला राग आला
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…