The on-screen keyboard can be used to type English or Indian language words.
The keyboard uses the ISCII layout developed by the Government of India. It is also used in Windows, Apple and other systems. There is a base layout, and an alternative layout when the Shift key is pressed. If you have any questions about it, please contact us.
• The Leaders also stressed that bilateral cooperation on standards is important to facilitate trade between the two countries.
બંને નેતાઓએ બંને દેશો વચ્ચે વેપારને સુલભ બનાવવા ધારાધોરણો પર દ્વિપક્ષીય સહકાર મહત્વપૂર્ણ હોવાની વાત પર પણ ભાર મૂક્યો હતો.
In that regard, the two Leaders called for enhanced cooperation including through greater exchange of information and intelligence between the two sides.
આ સંબંધમાં બંને નેતાઓએ બંને પક્ષો વચ્ચે માહિતી અને કુશળતાના આદાનપ્રદાન સહિત સહકાર વધારવાની અપીલ કરી હતી.
The two Leaders agreed to follow up on the discussions that they have had, and to carry forward the bilateral relations with meetings of the following mechanisms within the first half of 2017:
બંને નેતાઓ તેમણે કરેલી વાટાઘાટને અનુસરવા અને વર્ષ 2017ના પ્રથમ અર્ધવાર્ષિક ગાળાની અંદર વ્યવસ્થાને અનુસરવા બેઠકો સાથે દ્વિપક્ષીય સંબધોને આગળ ધપાવવા સંમત થયા હતાઃ
The Prime Minister invited global business leaders and companies to come and invest in India where the business climate is more investor friendly now with the required infrastructure and facilities in place.
પ્રધાનમંત્રીએ આંતરરાષ્ટ્રીય સ્તરનાં વ્યાવસાયિક આગેવાનો અને કંપનીઓને ભારતમાં આવવા અને રોકાણ કરવા આમંત્રણ પાઠવ્યું હતુ, કેમ કે વ્યાવસાયિક વાતાવરણ, પર્યાપ્ત માળખાગત સુવિધાઓ વધુ સારી થઈ છે સાથે રોકાણકારોને વધુ યોગ્ય વાતવરણ મળ્યું છે.
The Prime Minister, Shri Narendra Modi, held bilateral meetings with the leaders of Kazakhstan, China and Uzbekistan, on the sidelines of the SCO meeting in Astana.
પ્રધાનમંત્રી શ્રી નરેન્દ્ર મોદીએ અસ્તાનામાં એસસીઓની બેઠકની સાથે સાથે કઝાખસ્તાન, ચીન અને ઉઝબેકિસ્તાનનાં નેતાઓ સાથે દ્વિપક્ષીય બેઠકો યોજી હતી.
Both leaders reviewed progress on decisions and agreements made during that visit.
બંને નેતાઓએ એ મુલાકાત દરમિયાન લેવાયેલા નિર્ણયો અને સમજૂતીઓ પર પ્રગતિની સમીક્ષા કરી હતી.
Both leaders also discussed the importance of enhancing connectivity.
બંને નેતાઓએ જોડાણ વધારવાનાં મહત્ત્વની ચર્ચા પણ કરી હતી.
Both leaders noted that in a multipolar world, and at a time of global uncertainty, India-China relations are a factor of stability, and it is important for both countries to work together.
બંને નેતાઓએ નોંધ્યું હતું કે, બહુધ્રુવીય દુનિયામાં અને આંતરરાષ્ટ્રીય સ્તરે અનિશ્ચિતતાનાં માહોલમાં ભારત અને ચીનનાં સંબંધો સ્થિરતા માટે મહત્ત્વપૂર્ણ છે તથા બંને દેશોએ ખભેખભો મિલાવીને કામ કરવાની જરૂર છે.
• Over the past few decades, the image of political leaders hip has been at crossroads due to the deeds of some of the leaders amongst us.
• છેલ્લાં થોડા દાયકા દરમિયાન રાજકીય નેતૃત્વની છબી ખરડાઈ છે, જે માટે આપણામાંના કેટલાંક નેતાઓના કૃત્યો જવાબદાર છે.
• The onus lies on the political parties to identify such leaders among them and segregate them from their political journey.
• એટલે અત્યારે રાજકીય પક્ષોએ તેમની અંદર રહેલા આ પ્રકારના નેતાઓને ઓળખવાની અને તેમને રાજકારણમાંથી દૂર કરવાની જરૂર છે.
Writing in English is as important as speaking. To learn to write correctly might seem like a difficult task. There are always some tips that you need…
English learners may get confused between the use of these two topics and end up making mistakes. Read this short article to help yourself and improve…